Lyrics and translation Tassia Reis - Primavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
primavera
aspira
a
dança
Весна
зовет
танцевать
É,
já
chegou
Да,
она
уже
пришла
Nos
ânimos
causa
alternâncias
В
душе
вызывает
перемены
Como
uma
brisa
suave
Как
легкий
ветерок
Que
toca
o
galho
e
balança
Что
касается
ветки
и
качает
Como
a
vida
me
vale
Как
жизнь
мне
дорога
Do
vale
eu
trago
lembrança
Из
долины
я
принесла
воспоминания
Das
brincadeiras
de
rua
de
quando
se
é
criança
Об
уличных
играх,
когда
ты
еще
ребенок
Do
joelho
ralado,
marcado
pela
infância
О
разбитых
коленках,
отмеченных
детством
Sem
ligar
pra
horário
dando
a
mínima
importância
Не
обращая
внимания
на
время,
не
придавая
значения
Sem
se
preocupar
com
peso,
piquenique,
comilança
Не
заботясь
о
весе,
пикник,
объедание
Domingo
de
sol,
piscina,
música
mansa
Воскресный
день,
солнце,
бассейн,
тихая
музыка
Batata
frita,
sorvete,
parque,
até
que
cansa
Картошка
фри,
мороженое,
парк,
пока
не
устанешь
Pagodin
de
mesa,
beleza
é
requebrança
Пагоде
на
столе,
красота
в
изгибах
тела
Alegria
celebrada
em
primeira
instância
Радость,
отмеченная
в
первую
очередь
É
a
liberdade
do
passáro,
era
esperança
Это
свобода
птицы,
была
надежда
E
cor,
o
voo
experiência,
amor
И
цвет,
полет
– опыт,
любовь
Ninguém
explica,
nem
a
ciência,
sem
obediência
Никто
не
объяснит,
даже
наука,
без
послушания
Como
se
equilibra
o
beija-flor
Как
колибри
сохраняет
равновесие
E
eu
vi
um
beija-flor
no
nono
andar,
na
janela
И
я
видела
колибри
на
девятом
этаже,
у
окна
E
o
danado
me
fez
relembrar
И
этот
проказник
заставил
меня
вспомнить
O
que
vivi,
porque
nasci
Что
я
пережила,
зачем
родилась
É
e
já
que
tô
aqui
quero
voar
И
раз
уж
я
здесь,
я
хочу
летать
Eu
já
voava
de
tanto
que
corria,
caía
Я
уже
летала
от
того,
что
бегала,
падала
Me
machucava,
me
levantava,
soprava
e
sorria
Получала
травмы,
вставала,
дула
на
ранку
и
улыбалась
Fazia
na
laje
um
show,
um
palco
do
alto
da
euforia
Устраивала
на
крыше
шоу,
сцену
на
пике
эйфории
O
mato
era
quem
enlouquecia
Трава
сходила
с
ума
Idéia
de
poder
ser
o
que
quiser
e
podia
Идея
быть
тем,
кем
хочешь
и
можешь
быть
Criatividade
era
que
nem
platéia
Творчество
было
как
публика
Fui
velha,
nova,
astronauta
Я
была
старой,
молодой,
космонавтом
Disciplinadamente
peralta
Дисциплинированно
озорной
Fui
toda
vida
céu,
toda
vida
alta
Я
всю
жизнь
была
небом,
всю
жизнь
на
высоте
Me
joguei
no
mar,
sem
querer
fui
nauta
Бросилась
в
море,
не
желая
того,
стала
морячкой
Por
pauta
na
onda
da
incompreensão,
revolta
По
повестке
дня
на
волне
непонимания,
бунта
Vivida
em
posição
de
condição,
bandida
Жила
в
положении
условия,
хулиганкой
Me
solta,
quis
vida
e
a
mesma
quis
fluir
Отпусти
меня,
я
хотела
жить,
а
жизнь
хотела
течь
Respirei
o
não
e
nunca
me
poluí
Вдохнула
"нет"
и
никогда
не
загрязнялась
Poli
a
flor
lá
do
lixão
pra
eu
fazer
muda
Вытащила
цветок
со
свалки,
чтобы
сделать
отросток
E
fui
plantar
meus
versos
com
efeito
de
arruda
И
пошла
сажать
свои
стихи
с
эффектом
руты
E
eu
vi
um
beija-flor
nono
andar,
na
janela
И
я
видела
колибри
на
девятом
этаже,
у
окна
E
o
danado
me
fez
relembrar
И
этот
проказник
заставил
меня
вспомнить
O
que
vivi,
porque
nasci
Что
я
пережила,
зачем
родилась
É
e
já
que
tô
aqui
quero
voar
И
раз
уж
я
здесь,
я
хочу
летать
E
eu
vi
um
beija-flor
nono
andar,
na
janela
И
я
видела
колибри
на
девятом
этаже,
у
окна
E
o
danado
me
fez
relembrar
И
этот
проказник
заставил
меня
вспомнить
O
que
vivi,
porque
nasci
Что
я
пережила,
зачем
родилась
É
e
já
que
tô
aqui
quero
voar
И
раз
уж
я
здесь,
я
хочу
летать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tassia Reis Dos Santos
Attention! Feel free to leave feedback.