Lyrics and translation Tassia Reis - Try
Talvez
eu
beba,
beba
beba
demais
Perhaps
I
drunk
too
much
A
vida
anda
dura
dura
dura
demais
Life
keeps
going
from
bad
to
worse
Talvez
eu
deva
ter
problemas
demais
Maybe
I
have
too
many
problems
Que
acho
que
no
copo
que
eu
encontro
a
minha
paz
I
find
solace
in
my
glass
Talvez
eu
beba
mais,
talvez
eu
deva
parar
Perhaps
I
should
drink
more,
but
maybe
I
should
stop
Talvez
eu
beba
mais,
talvez
eu
deva
pá
pá
pá
parar
Perhaps
I
should
drink
more,
but
maybe
I
should
st
st
st
stop
Sir,
please
give
me
some
water
I
so
tired
Sir,
please
give
me
some
water
I'm
so
tired
I've
been
drinking
every
night
I've
been
drinking
every
night
Every
woman
is
someone
daughter
Every
woman
is
someone's
daughter
Don't
tell
my
father
sometimes
Don't
tell
my
father
sometimes
I
don't
walk
in
the
line
I
don't
walk
in
line
Don't
take
my
bottle
No
no
no
Don't
take
my
bottle
No
no
no
Give
me
one
more
time
I
know
it's
complicated
Give
me
one
more
chance,
I
know
it's
difficult
But
I'm
stopping
But
I'm
quitting
Tomorrow
i
will
try
Tomorrow
I
will
try
Com
os
olhos
pregados
a
fim
de
With
my
eyes
wide
open
in
order
Enxergar
o
que
os
estalados
não
vou
encontrar
To
see
what
the
blissed
out
will
not
find
Me
vi
num
labirinto
I
found
myself
in
a
labyrinth
Corria,
buscava,
sofria
e
ainda
sinto
I
ran,
I
searched,
I
suffered
and
I
still
do
O
peso
do
passo
mas
longe
do
início
Feel
the
weight
of
each
step,
but
still
far
from
the
beginning
O
ombro
curvado
já
sem
compromisso
My
shoulders
slumped
in
defeat
O
choro
calado,
castigo,
silício
Silent
tears,
punishment,
torment
Espinhos,
farpas
e
pregos
Thorns,
barbs,
and
nails
É
aquela
neblina
pra
te
confundir
Like
a
fog
that
confuses
you
Barulho,
buzina,
na
estrada
fugi
Noise,
horns,
on
the
road
I
fled
De
esquina
em
esquina
eu
tentei
me
iludir
At
every
turn
I
tried
to
fool
myself
Sai
tão
menina,
e
agora
cresci
I
left
as
a
young
girl,
and
now
I've
grown
up
O
mundo
perverso
que
li
nos
jornais
The
wicked
world
I
read
about
in
the
newspapers
Nem
se
compara
as
notícias
reais
Does
not
compare
to
the
real
news
Quando
me
vi
no
espelho,
me
olhei
tão
profundo
When
I
looked
in
the
mirror,
I
looked
so
deeply
Que
até
chorei
vermelho
That
I
even
cried
blood
Será
que
eu
to
bebendo
muito
Am
I
drinking
too
much?
Talvez
eu
beba,
beba
beba
demais
Perhaps
I
drunk
too
much
A
vida
anda
dura
dura
dura
demais
Life
keeps
going
from
bad
to
worse
Talvez
eu
deva
ter
problemas
demais
que
Maybe
I
have
too
many
problems
that
Acho
que
no
copo
que
eu
encontro
a
minha
paz
I
find
solace
in
my
glass
Talvez
eu
beba
mais,
talvez
eu
deva
parar
Perhaps
I
should
drink
more,
but
maybe
I
should
stop
Talvez
eu
beba
mais,
talvez
eu
deva
pa
pá
pá
parar
Perhaps
I
should
drink
more,
but
maybe
I
should
st
st
st
stop
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tassia Reis Dos Santos, Jhow Produz, Sintia Piccin
Album
Próspera
date of release
21-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.