Lyrics and translation Tata Barahona - Ana y Simón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oyó
la
voz
de
Juan
supo
que
el
pan
Услышал
голос
Анны,
понял,
что
хлеб
Tendría
mejor
sabor
al
despertar
Будет
вкуснее
на
рассвете,
Entre
sus
brazos
que
le
estrechan
con
calor
В
ее
объятиях,
согревающих
теплом.
Oyó
la
voz
de
Ana
sonrió
Услышала
голос
Анны,
улыбнулась
Entera
esa
mañana
al
despertar
Всем
утром
на
рассвете,
Entre
sus
brazos
como
nubes
de
algodón
В
ее
объятиях,
словно
в
облаках
из
хлопка.
Si
no
es
amor
Если
это
не
любовь,
Dime
entonces
que
ves
Скажи
мне
тогда,
что
ты
видишь
Con
tus
ojos
de
sal
Своими
глазами,
полными
слез?
Si
ves
amor
Если
ты
видишь
любовь,
En
tus
ojos
hay
paz
y
sueños
В
твоих
глазах
мир
и
мечты
De
un
mundo
que
es
mejor
О
мире,
который
лучше.
Si
hay
amor
en
el
Если
в
нем
есть
любовь,
Miró
el
amor
de
Ana
y
de
Simón
Увидел
любовь
Анны
и
Симона,
Supo
la
envidia
cuando
recordó
Он
познал
зависть,
вспомнив
A
Magdalena
en
su
sagrado
corazón
Магдалину
в
своем
священном
сердце.
Son
sus
padres
como
un
sol
Его
родители
как
солнце,
Y
la
rocío
siente
como
a
un
dios
И
роса
чувствует
их
как
бога,
A
esas
dos
madres
que
le
dan
el
corazón
Этих
двух
матерей,
отдающих
ему
свое
сердце.
Si
no
es
amor
Если
это
не
любовь,
Dime
entonces
que
ves
Скажи
мне
тогда,
что
ты
видишь
Con
tus
ojos
de
sal
Своими
глазами,
полными
слез?
Si
ves
amor
Если
ты
видишь
любовь,
En
tus
ojos
hay
paz
y
sueños
В
твоих
глазах
мир
и
мечты.
Si
no
es
amor
Если
это
не
любовь,
Dime
entonces
que
ves
Скажи
мне
тогда,
что
ты
видишь
Con
tus
ojos
de
sal
Своими
глазами,
полными
слез?
Si
ves
amor
Если
ты
видишь
любовь,
En
tus
ojos
hay
paz
y
sueños
В
твоих
глазах
мир
и
мечты
De
un
mundo
que
es
mejor
О
мире,
который
лучше.
Si
hay
amor
en
el
Если
в
нем
есть
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tata Barahona
Album
Retratos
date of release
11-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.