Tata Barahona - Republica - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tata Barahona - Republica




Republica
Республика
Voy navegando en un barco sin mar y esta vez no parece mentira.
Я плыву на корабле без моря, и на этот раз это не кажется ложью.
Siento en las manos cansancio mortal y esta vez no es mi voz que delira.
Чувствую в руках смертельную усталость, и на этот раз это не мой бред.
Siento que voy anunciando el final y el principio no esta todavía.
Чувствую, что возвещаю конец, а начала всё ещё нет.
Oigo el tictac de los años pasar y en mi calle el recuerdo de un día.
Слышу тиканье уходящих лет и на моей улице воспоминание об одном дне.
Aves que viajan del monte hacia el mar y gaviotas que mueren deprisa.
Птицы, летящие с горы к морю, и чайки, быстро умирающие.
Madres dispuestas a dar su lugar en las listas de vida indecisa.
Матери, готовые уступить свое место в списках неопределенной жизни.
Hay una sombra que abarca el rincón de las culpas que cargo estos días
Есть тень, покрывающая угол вины, которую я несу в эти дни,
Y otro intactos que ostentan poder la justicia no toca sus vidas.
А другие, нетронутые, обладают властью, правосудие не касается их жизней.
Sangre que pide justicia y verdad y en mi calle aumento la neblina.
Кровь, требующая справедливости и правды, а на моей улице сгущается туман.
Manos que claman por una igualdad, utopía, vergüenza y letrina.
Руки, вопиющие о равенстве, утопия, позор и отхожее место.
Cerros de cuerpos que cubren el sol arcoíris de manos sin vida.
Горы тел, покрывающие солнце, радуга безжизненных рук.
Farsa, mentira, venganza y poder; burocracia corrupta y arpía.
Фарс, ложь, месть и власть; коррумпированная бюрократия и гарпия.
Cantos que escapan de la realidad aventuras y amores de prisa.
Песни, убегающие от реальности, приключения и мимолетные любови.
Patria que avanza jaguar o eslabón animal que abandona sus crías.
Родина, которая продвигается вперед, ягуар или звено, бросающее своих детенышей.
Futbol cultura se dio lo mejor; conformismo que marca la vía.
Футбол, культура, отдали всё лучшее; конформизм, определяющий путь.
Mierda que escupo con tanto rencor y en mi canto el pudor se termina.
Дерьмо, которое я выплевываю с такой злобой, и в моей песне стыд заканчивается.





Writer(s): Tata Barahona


Attention! Feel free to leave feedback.