Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nový Nanopilot
Новый Нанопилот
stanu
se
menším
стану
меньше
a
ještě
menším
и
еще
меньше
až
budu
nejmenším
na
celém
světě
пока
не
стану
самым
маленьким
во
всем
мире
stanu
se
mikroskopickým
стану
микроскопическим
píchnou
mě
do
tvojí
žíly
введут
меня
в
твою
вену
pro
tebe
milimetr
для
тебя
миллиметр
ale
já
urazím
míli
но
я
преодолею
милю
narážet
do
krevních
destiček
сталкиваться
с
тромбоцитами
bojovat
s
tvými
viry
бороться
с
твоими
вирусами
ty
si
budeš
klidně
spát
ты
будешь
спокойно
спать
a
nevíš
že
možná
mi
dojdou
síly
а
не
знаешь,
что,
возможно,
мои
силы
иссякнут
toho
se
začínám
bát
этого
я
начинаю
бояться
toho
se
začínám
bát
этого
я
начинаю
бояться
budu
malé
letadélko
Káně
буду
маленьким
самолетиком
Káně
budu
letadélko
tvé
choré
tkáně
буду
самолетиком
твоей
больной
ткани
budu
ponorkou
v
moři
tvé
krve
буду
подводной
лодкой
в
море
твоей
крови
vystopuji
každý
tvůj
stopový
prvek
выслежу
каждый
твой
микроэлемент
budu
malé
letadélko
Káně
буду
маленьким
самолетиком
Káně
budu
letadélko
tvé
choré
tkáně
буду
самолетиком
твоей
больной
ткани
budu
ponorkou
v
moři
tvé
krve
буду
подводной
лодкой
в
море
твоей
крови
vystopuji
každý
tvůj
stopový
prvek
выслежу
каждый
твой
микроэлемент
pro
tebe
sotva
šelest
já
uslyším
dunět
для
тебя
едва
шелест,
я
услышу
грохот
jak
vystřelím
do
jádra
nemocných
buněk
как
выстрелю
в
ядро
больных
клеток
nikdy
nevím
kde
se
protivníci
vezmou
никогда
не
знаю,
откуда
возьмутся
противники
opatrně
se
budu
plazit
tvou
plazmou
осторожно
буду
ползти
по
твоей
плазме
budu
malé
letadélko
Káně
буду
маленьким
самолетиком
Káně
budu
letadélko
tvé
choré
tkáně
буду
самолетиком
твоей
больной
ткани
budu
ponorkou
v
moři
tvé
krve
буду
подводной
лодкой
в
море
твоей
крови
vystopuji
každý
tvůj
stopový
prvek
выслежу
каждый
твой
микроэлемент
budu
malé
letadélko
Káně
буду
маленьким
самолетиком
Káně
budu
letadélko
tvé
choré
tkáně
буду
самолетиком
твоей
больной
ткани
budu
ponorkou
v
moři
tvé
krve
буду
подводной
лодкой
в
море
твоей
крови
vystopuji
každý
tvůj
stopový
prvek
выслежу
каждый
твой
микроэлемент
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milan Cais, Dusan Neuwerth, Vladimir Bar, Mardosa Mardosa
Attention! Feel free to leave feedback.