Tata Bojs - Virtuální Duet - translation of the lyrics into German

Virtuální Duet - Tata Bojstranslation in German




Virtuální Duet
Virtuelles Duett
hladám ťa icq po celej sieti
Ich suche dich auf ICQ im ganzen Netz
miestnosť po miestnosti
Raum für Raum
monitor svieti
der Monitor leuchtet
mých mailů jsi častý adresát devadesát šedesát devadesát
Meiner Mails bist du häufige Empfängerin, neunzig sechzig neunzig
v noci kvůli tobě nemůžu spát devadesát šedesát devadesát
Nachts kann ich wegen dir nicht schlafen, neunzig sechzig neunzig
mám takovej nápad takovej plán budem se na sebe koukat on line svou webovou kameru zahltíš něhou a si budu moct prohlížet nahou
Ich hab' so 'ne Idee, so 'nen Plan, wir schauen uns online an, deine Webcam überflutest du mit Zärtlichkeit, und ich werd' dich nackt betrachten können
hladám ťa icq po celej sieti
Ich suche dich auf ICQ im ganzen Netz
miestnosť po miestnosti
Raum für Raum
sme ako děti
wir sind wie Kinder
čsfr ref (obaja):
CSFR Refrain (beide):
je tohle vztah moderní doby?
Ist das die Beziehung der modernen Zeit?
možno by sme toto nemali robiť
Vielleicht sollten wir das nicht tun
ale jsme tak šťastní jen ty a
Aber wir sind so glücklich, nur du und ich
tenká pavučina nás len spája
Ein dünnes Spinnennetz verbindet uns nur
môj milý iTom zdá sa že si ozaj hravý
Mein lieber iTom, es scheint, du bist wirklich verspielt
nepopieram hoci táto hra ma baví počkaj ja chvíľu porozmýšlam - zatial kľud
Ich leugne nicht, obwohl dieses Spiel mir Spaß macht, warte, ich überlege kurz - erstmal Ruhe
čo z môjho servera ti dovolím stiahnuť
was ich dich von meinem Server herunterladen lasse
sme drôtikmi spojeny to sa mi páči no komputer miesto teba - to mi nestačí
Wir sind durch Drähtchen verbunden, das gefällt mir, doch der Computer statt dir - das reicht mir nicht
chýba mi pocit že ma niekdo stíska vonku je hmla a nad Tatrou sa blýská
Mir fehlt das Gefühl, dass mich jemand drückt, draußen ist Nebel und über der Tatra blitzt es
hledám icq po celé síti
Ich suche dich auf ICQ im ganzen Netz
místnost po místnosti kde můžeš býti
Raum für Raum, wo du sein könntest
tiež by som robila toto do rána
Ich würde das auch bis zum Morgen machen
slib mi že bude to jen mezi náma
Versprich mir, dass es nur zwischen uns bleibt
jen mezi náma...
nur zwischen uns...
jen mezi náma...
nur zwischen uns...
jen mezi náma...
nur zwischen uns...
čsfr ref (obaja):
CSFR Refrain (beide):
je tohle vztah moderní doby?
Ist das die Beziehung der modernen Zeit?
možno by sme toto nemali robiť
Vielleicht sollten wir das nicht tun
ale jsme tak šťastní jen ty a
Aber wir sind so glücklich, nur du und ich
tenká pavučina nás len spája
Ein dünnes Spinnennetz verbindet uns nur





Writer(s): Milan Cais, Dusan Neuwerth, Vladimir Bar, Mardosa Mardosa


Attention! Feel free to leave feedback.