Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cobertor (Ao Vivo)
Decke (Live)
Eu
achei
um
cobertor
Ich
fand
eine
Decke
Que
me
deu
tanto
amor
Die
mir
so
viel
Liebe
gab
E
que
nunca
deixa
o
frio
Und
die
niemals
die
Kälte
Tomar
conta
de
mim
von
mir
Besitz
ergreifen
lässt
Eu
achei
um
cobertor
Ich
fand
eine
Decke
Que
me
deu
tanto
amor
Die
mir
so
viel
Liebe
gab
E
que
nunca
deixa
o
frio
Und
die
niemals
die
Kälte
Tomar
conta
de
mim
von
mir
Besitz
ergreifen
lässt
Como
é
que
você
foi
embora
Wie
konntest
du
nur
weggehen
Sem
dizer
pelo
menos
adeus
Ohne
wenigstens
Lebewohl
zu
sagen
E
me
fez
sofrer
tanto
assim
Und
mich
so
sehr
leiden
lassen
Um
coração
apaixonado
por
você
Ein
Herz,
verliebt
in
dich
Como
é
que
você
depois
liga
Wie
kannst
du
dann
anrufen
Pra
dizer
que
está
arrependida
Um
zu
sagen,
dass
du
es
bereust
E
foi
embora
mas
que
vai
voltar
Und
weg
warst,
aber
zurückkommen
wirst
Pedindo
pro
meu
coração
o
seu
lugar
Und
mein
Herz
um
deinen
Platz
bittest
Que
pena
o
meu
coração
Wie
schade,
mein
Herz
Não
é
mais
meu
Gehört
nicht
mehr
mir
Mesmo
que
fosse
nunca
mais
seria
seu
Selbst
wenn
es
so
wäre,
wäre
es
niemals
mehr
deins
Você
se
foi
nem
quis
saber
se
estava
frio
Du
bist
gegangen
und
wolltest
nicht
einmal
wissen,
ob
es
kalt
war
Eu
achei
um
cobertor
Ich
fand
eine
Decke
Que
me
deu
tanto
amor
Die
mir
so
viel
Liebe
gab
E
que
nunca
deixa
o
frio
Und
die
niemals
die
Kälte
Tomar
conta
de
mim
von
mir
Besitz
ergreifen
lässt
Eu
achei
um
cobertor
Ich
fand
eine
Decke
Que
me
deu
tanto
amor
Die
mir
so
viel
Liebe
gab
E
que
nunca
deixa
o
frio
Und
die
niemals
die
Kälte
Tomar
conta
de
mim
von
mir
Besitz
ergreifen
lässt
Como
é
que
você
foi
embora
Wie
konntest
du
nur
weggehen
Sem
dizer
pelo
menos
adeus
Ohne
wenigstens
Lebewohl
zu
sagen
E
me
fez
sofrer
tanto
assim
Und
mich
so
sehr
leiden
lassen
Um
coração
apaixonado
por
você
Ein
Herz,
verliebt
in
dich
Como
é
que
você
depois
liga
Wie
kannst
du
dann
anrufen
Pra
dizer
que
está
arrependida
Um
zu
sagen,
dass
du
es
bereust
E
foi
embora
mas
que
vai
voltar
Und
weg
warst,
aber
zurückkommen
wirst
Pedindo
pro
meu
coração
o
seu
lugar
Und
mein
Herz
um
deinen
Platz
bittest
Que
pena
o
meu
coração
Wie
schade,
mein
Herz
Não
é
mais
meu
Gehört
nicht
mehr
mir
Mesmo
que
fosse
nunca
mais
seria
seu
Selbst
wenn
es
so
wäre,
wäre
es
niemals
mehr
deins
Você
se
foi
nem
quis
saber
se
estava
frio
Du
bist
gegangen
und
wolltest
nicht
einmal
wissen,
ob
es
kalt
war
Eu
achei
um
cobertor
Ich
fand
eine
Decke
Que
me
deu
tanto
amor
Die
mir
so
viel
Liebe
gab
E
que
nunca
deixa
o
frio
Und
die
niemals
die
Kälte
Tomar
conta
de
mim
von
mir
Besitz
ergreifen
lässt
Eu
achei
um
cobertor
Ich
fand
eine
Decke
Que
me
deu
tanto
amor
Die
mir
so
viel
Liebe
gab
E
que
nunca
deixa
o
frio
Und
die
niemals
die
Kälte
Tomar
conta
de
mim
von
mir
Besitz
ergreifen
lässt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chrystian Da Silva Lima
Attention! Feel free to leave feedback.