Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sports car - Devault Remix
Sports car - Devault Remix
Hey,
cute
jeans
(jeans),
take
mine
off
me
(me)
Hey,
süße
Jeans
(Jeans),
zieh
meine
aus
(aus)
Oh,
golly
gee
(gee)
Oh,
du
meine
Güte
(Güte)
I
can't
take
no
more,
I'm
goin'
weak
in
my
knees
Ich
halt's
nicht
mehr
aus,
meine
Knie
werden
schwach
Where'd
you
put
those
keys?
Wo
hast
du
die
Schlüssel
hingelegt?
We
can
share
one
seat
(seat)
Wir
teilen
uns
einen
Sitz
(Sitz)
We
can
share
one
seat
Wir
teilen
uns
einen
Sitz
In
the
alley,
in
the
back
In
der
Gasse,
ganz
hinten
In
the
center
of
this
room
Mitten
in
diesem
Raum
With
the
windows
rolled
down
Mit
heruntergelassenen
Scheiben
Boy,
don't
make
me
choose
Junge,
lass
mich
nicht
wählen
müssen
In
the
alley,
in
the
back
In
der
Gasse,
ganz
hinten
In
the
center
of
this
room
Mitten
in
diesem
Raum
With
the
windows
rolled
down
Mit
heruntergelassenen
Scheiben
Boy,
don't
make
me
choose
Junge,
lass
mich
nicht
wählen
müssen
I
think
you
know
what
this
is
Ich
glaub,
du
weißt,
worum
es
geht
I
think
you
wanna,
uh
Ich
glaub,
du
willst,
uh
No,
you
ain't
got
no
Mrs.
Nein,
du
hast
keine
Ehefrau
Oh,
but
you
got
a
sports
car
Oh,
aber
du
hast
einen
Sportwagen
We
can
uh-uh
in
it
Wir
können
äh-äh
darin
machen
While
you
drive
it
real
far
Während
du
weit
weg
fährst
Yeah,
you
know
what
this
is
Ja,
du
weißt,
worum
es
geht
Yeah,
you
know
what
this
is
Ja,
du
weißt,
worum
es
geht
I
think
you
know
what
this
is
Ich
glaub,
du
weißt,
worum
es
geht
I
think
you
wanna
Ich
glaub,
du
willst
I
think
you
got
no
Mrs.
Ich
glaub,
du
hast
keine
Frau
I
think
you
know
what
this
is
Ich
glaub,
du
weißt,
worum
es
geht
I
think
you
know
what
this
is
Ich
glaub,
du
weißt,
worum
es
geht
I
think
you
wanna
Ich
glaub,
du
willst
I
think
you
got
no
Mrs.
Ich
glaub,
du
hast
keine
Frau
I
think
you
know
what
this
is
Ich
glaub,
du
weißt,
worum
es
geht
Yeah,
you
know
what
this
is
Ja,
du
weißt,
worum
es
geht
Pretty
blue
streetlights
(lights)
Hübsche
blaue
Straßenlichter
(Lichter)
And
my
hazel
eyes
(eyes)
Und
meine
haselnussbraunen
Augen
(Augen)
And
if
it
feels
right
(right)
Und
wenn
es
sich
richtig
anfühlt
(richtig)
We
could
go
again
like
three,
four
times
Könnten
wir's
nochmal
machen,
drei,
vier
Mal
So
my
type
(type),
got
butterflies
So
mein
Typ
(Typ),
hab
Schmetterlinge
So
good,
it
hurts
(hurts)
So
gut,
dass
es
wehtut
(wehtut)
Thinkin'
'bout
what
we
did
before
this
verse
Denk
daran,
was
wir
vor
dieser
Strophe
taten
In
the
alley,
in
the
back
In
der
Gasse,
ganz
hinten
In
the
center
of
this
room
Mitten
in
diesem
Raum
With
the
windows
rolled
down
Mit
heruntergelassenen
Scheiben
Boy,
don't
make
me
choose
Junge,
lass
mich
nicht
wählen
müssen
In
the
alley,
in
the
back
In
der
Gasse,
ganz
hinten
In
the
center
of
this
room
Mitten
in
diesem
Raum
With
the
windows
rolled
down
Mit
heruntergelassenen
Scheiben
Boy,
don't
make
me
choose
Junge,
lass
mich
nicht
wählen
müssen
I
think
you
know
what
this
is
Ich
glaub,
du
weißt,
worum
es
geht
I
think
you
wanna,
uh
Ich
glaub,
du
willst,
uh
No,
you
ain't
got
no
Mrs.
Nein,
du
hast
keine
Ehefrau
Oh,
but
you
got
a
sports
car
Oh,
aber
du
hast
einen
Sportwagen
We
can
uh-uh
in
it
Wir
können
äh-äh
darin
machen
While
you
drive
it
real
far
Während
du
weit
weg
fährst
Yeah,
you
know
what
this
is
Ja,
du
weißt,
worum
es
geht
Yeah,
you
know
what
this
is
Ja,
du
weißt,
worum
es
geht
I
think
you
know
what
this
is
Ich
glaub,
du
weißt,
worum
es
geht
I
think
you
wanna
Ich
glaub,
du
willst
I
think
you
got
no
Mrs.
Ich
glaub,
du
hast
keine
Frau
I
think
you
know
what
this
is
Ich
glaub,
du
weißt,
worum
es
geht
I
think
you
know
what
this
is
Ich
glaub,
du
weißt,
worum
es
geht
I
think
you
wanna
Ich
glaub,
du
willst
I
think
you
got
no
Mrs.
Ich
glaub,
du
hast
keine
Frau
I
think
you
know
what
this
is
Ich
glaub,
du
weißt,
worum
es
geht
Yeah,
you
know
what
this
is
Ja,
du
weißt,
worum
es
geht
Oh,
my
guy,
guy,
you
don't
wanna
waste
my
time
(my
time)
Oh,
mein
Junge,
Junge,
du
willst
nicht
meine
Zeit
verschwenden
(meine
Zeit)
Let's
go
ride
(let's
go),
let's
go
ride
(come
on)
Lass
uns
fahren
(lass
uns),
lass
uns
fahren
(komm
schon)
Oh,
my
guy,
guy,
you
don't
wanna
waste
my
time,
no
Oh,
mein
Junge,
Junge,
du
willst
nicht
meine
Zeit
verschwenden,
nein
Let's
go
ride,
let's
go
ride
Lass
uns
fahren,
lass
uns
fahren
I
think
you
wanna,
wanna
Ich
glaub,
du
willst,
willst
I
think
you
wanna,
uh
Ich
glaub,
du
willst,
uh
While
you
drive
it
real
far
Während
du
weit
weg
fährst
I
think
you
know
what
this
is
Ich
glaub,
du
weißt,
worum
es
geht
I
think
you
know
what
this
is
Ich
glaub,
du
weißt,
worum
es
geht
I
think
you
wanna
Ich
glaub,
du
willst
I
think
you
got
no
Mrs.
Ich
glaub,
du
hast
keine
Frau
I
think
you
know
what
this
is
Ich
glaub,
du
weißt,
worum
es
geht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.