Tate McRae - Revolving door - translation of the lyrics into German

Revolving door - Tate McRaetranslation in German




Revolving door
Drehtür
My cold heart is finally melting
Mein kaltes Herz taut endlich
I moved from the east to the west wing
Ich zog vom Ost- in den Westflügel
I finally think it might be helping, oh
Ich glaube, endlich hilft es mir, oh
Oh
Oh
I confess, I'm not that versatile
Ich geb zu, ich bin nicht so vielseitig
Say, "I'm good," but I might be in denial
Sag "Mir geht's gut", doch leugn ich's vielleicht
Takes one call and that undoes the dial
Ein Anruf, und das Ganze ist entstellt
Ah
Ah
Baby, I tried to call you
Baby, ich versuchte, dich zu lassen
Off like a bad habit
Wie eine schlechte Angewohnheit
Tried to call you
Versuchte dich zu lassen
Off like a bad habit
Wie eine schlechte Angewohnheit
But I keep coming back like a revolving door
Doch ich komm zurück wie 'ne Drehtür
Say I couldn't want you less, but I just want you more
Sag, ich will dich nicht, doch ich will nur dich
So I keep coming back like a revolving door
Drum komm ich zurück wie 'ne Drehtür
Say I couldn't want you less, but I just want you more
Sag, ich will dich nicht, doch ich will nur dich
And more, and more
Und mehr, und mehr
And more, more (more)
Und mehr, mehr (mehr)
And more, and more
Und mehr, und mehr
And more, more (more)
Und mehr, mehr (mehr)
Shut it down
Mach ich zu
That I try (hey), then you come, come around
Dass ich versuch (hey), dann kommst du
- me good, - me up, then I gotta move towns
Verwöhnt mich gut, wirft mich um, dann muss ich fortzieh'n
How'd I get from your gym to your couch? Oh, how?
Wie kam ich vom Gym auf dein Sofa? Oh, wie?
Baby, I tried to (tried to) call you (call you)
Baby, ich versuchte (versuchte) dich (dich)
Off like a bad habit (yeah)
Wie 'ne schlechte Angewohnheit (yeah)
Tried to (tried to) call you (call you)
Versuchte (versuchte) dich (dich)
Off like a bad habit
Wie 'ne schlechte Angewohnheit
But I keep coming back (oh, no) like a revolving door (yeah)
Doch ich komm zurück (oh, nein) wie 'ne Drehtür (yeah)
Say I couldn't want you less, but I just want you more
Sag, ich will dich nicht, doch ich will nur dich
So I keep coming back (oh, no) like a revolving door (yeah)
Drum komm ich zurück (oh, nein) wie 'ne Drehtür (yeah)
Say I couldn't want you less, but I just want you more
Sag, ich will dich nicht, doch ich will nur dich
And more (get what I want), and more (can't get enough of)
Und mehr (krieg was ich will), mehr (kann nicht genug krieg'n)
And more (you, when you make me), more (more)
Und mehr (von dir, wenn du mich), mehr (mehr)
And more (get what I want), and more (can't get enough of)
Und mehr (krieg was ich will), mehr (kann nicht genug krieg'n)
And more (you, when you make me), more (more)
Und mehr (von dir, wenn du mich), mehr (mehr)
Change my mind so much I can't find it
Ich ändre ständig meine Meinung
I work so much, can't be reminded
Ich arbeite viel, will nicht erinnert sein
Life feels worse, but good with you in it
Leben fühlt sich schlimmer, gut mit dir
Supposed to be on stage, but - it, I need a minute (whoo!)
Sollt auf der Bühne sein, doch muss kurz pausier'n (whoo!)
Change my mind so much it's exhausting
Ändre meine Meinung, müd es macht
I still think 'bout that night out in Boston
Ich denk zurück an Boston, an diese Nacht
I'm more hurt than I would admit
Ich bin verletzt, als ich zugebe mag
I'm supposed to be an adult, but - it, I need a minute (oh)
Sollt erwachsen sein, doch muss kurz pausier'n (oh)
I need a minute, I need a minute (ooh)
Ich brauch 'ne Minute, brauch 'ne Minute (ooh)
I need a, I need, I need a minute (I need a)
Ich brauch 'ne, brauch, brauch 'ne Minute (Ich brauch 'ne)
I need a minute, I need a minute (oh yeah)
Ich brauch 'ne Minute, brauch 'ne Minute (oh yeah)
I need a, I need, I need a minute
Ich brauch 'ne, brauch, brauch 'ne Minute
I need a minute
Ich brauch 'ne Minute
Oh, I need a minute
Oh, ich brauch 'ne Minute
Hm
Hm
Hm
Hm






Attention! Feel free to leave feedback.