Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
cold
heart
is
finally
melting
Mein
kaltes
Herz
taut
endlich
I
moved
from
the
east
to
the
west
wing
Ich
zog
vom
Ost-
in
den
Westflügel
I
finally
think
it
might
be
helping,
oh
Ich
glaube,
endlich
hilft
es
mir,
oh
I
confess,
I'm
not
that
versatile
Ich
geb
zu,
ich
bin
nicht
so
vielseitig
Say,
"I'm
good,"
but
I
might
be
in
denial
Sag
"Mir
geht's
gut",
doch
leugn
ich's
vielleicht
Takes
one
call
and
that
undoes
the
dial
Ein
Anruf,
und
das
Ganze
ist
entstellt
Baby,
I
tried
to
call
you
Baby,
ich
versuchte,
dich
zu
lassen
Off
like
a
bad
habit
Wie
eine
schlechte
Angewohnheit
Tried
to
call
you
Versuchte
dich
zu
lassen
Off
like
a
bad
habit
Wie
eine
schlechte
Angewohnheit
But
I
keep
coming
back
like
a
revolving
door
Doch
ich
komm
zurück
wie
'ne
Drehtür
Say
I
couldn't
want
you
less,
but
I
just
want
you
more
Sag,
ich
will
dich
nicht,
doch
ich
will
nur
dich
So
I
keep
coming
back
like
a
revolving
door
Drum
komm
ich
zurück
wie
'ne
Drehtür
Say
I
couldn't
want
you
less,
but
I
just
want
you
more
Sag,
ich
will
dich
nicht,
doch
ich
will
nur
dich
And
more,
and
more
Und
mehr,
und
mehr
And
more,
more
(more)
Und
mehr,
mehr
(mehr)
And
more,
and
more
Und
mehr,
und
mehr
And
more,
more
(more)
Und
mehr,
mehr
(mehr)
That
I
try
(hey),
then
you
come,
come
around
Dass
ich
versuch
(hey),
dann
kommst
du
- me
good,
- me
up,
then
I
gotta
move
towns
Verwöhnt
mich
gut,
wirft
mich
um,
dann
muss
ich
fortzieh'n
How'd
I
get
from
your
gym
to
your
couch?
Oh,
how?
Wie
kam
ich
vom
Gym
auf
dein
Sofa?
Oh,
wie?
Baby,
I
tried
to
(tried
to)
call
you
(call
you)
Baby,
ich
versuchte
(versuchte)
dich
(dich)
Off
like
a
bad
habit
(yeah)
Wie
'ne
schlechte
Angewohnheit
(yeah)
Tried
to
(tried
to)
call
you
(call
you)
Versuchte
(versuchte)
dich
(dich)
Off
like
a
bad
habit
Wie
'ne
schlechte
Angewohnheit
But
I
keep
coming
back
(oh,
no)
like
a
revolving
door
(yeah)
Doch
ich
komm
zurück
(oh,
nein)
wie
'ne
Drehtür
(yeah)
Say
I
couldn't
want
you
less,
but
I
just
want
you
more
Sag,
ich
will
dich
nicht,
doch
ich
will
nur
dich
So
I
keep
coming
back
(oh,
no)
like
a
revolving
door
(yeah)
Drum
komm
ich
zurück
(oh,
nein)
wie
'ne
Drehtür
(yeah)
Say
I
couldn't
want
you
less,
but
I
just
want
you
more
Sag,
ich
will
dich
nicht,
doch
ich
will
nur
dich
And
more
(get
what
I
want),
and
more
(can't
get
enough
of)
Und
mehr
(krieg
was
ich
will),
mehr
(kann
nicht
genug
krieg'n)
And
more
(you,
when
you
make
me),
more
(more)
Und
mehr
(von
dir,
wenn
du
mich),
mehr
(mehr)
And
more
(get
what
I
want),
and
more
(can't
get
enough
of)
Und
mehr
(krieg
was
ich
will),
mehr
(kann
nicht
genug
krieg'n)
And
more
(you,
when
you
make
me),
more
(more)
Und
mehr
(von
dir,
wenn
du
mich),
mehr
(mehr)
Change
my
mind
so
much
I
can't
find
it
Ich
ändre
ständig
meine
Meinung
I
work
so
much,
can't
be
reminded
Ich
arbeite
viel,
will
nicht
erinnert
sein
Life
feels
worse,
but
good
with
you
in
it
Leben
fühlt
sich
schlimmer,
gut
mit
dir
Supposed
to
be
on
stage,
but
- it,
I
need
a
minute
(whoo!)
Sollt
auf
der
Bühne
sein,
doch
muss
kurz
pausier'n
(whoo!)
Change
my
mind
so
much
it's
exhausting
Ändre
meine
Meinung,
müd
es
macht
I
still
think
'bout
that
night
out
in
Boston
Ich
denk
zurück
an
Boston,
an
diese
Nacht
I'm
more
hurt
than
I
would
admit
Ich
bin
verletzt,
als
ich
zugebe
mag
I'm
supposed
to
be
an
adult,
but
- it,
I
need
a
minute
(oh)
Sollt
erwachsen
sein,
doch
muss
kurz
pausier'n
(oh)
I
need
a
minute,
I
need
a
minute
(ooh)
Ich
brauch
'ne
Minute,
brauch
'ne
Minute
(ooh)
I
need
a,
I
need,
I
need
a
minute
(I
need
a)
Ich
brauch
'ne,
brauch,
brauch
'ne
Minute
(Ich
brauch
'ne)
I
need
a
minute,
I
need
a
minute
(oh
yeah)
Ich
brauch
'ne
Minute,
brauch
'ne
Minute
(oh
yeah)
I
need
a,
I
need,
I
need
a
minute
Ich
brauch
'ne,
brauch,
brauch
'ne
Minute
I
need
a
minute
Ich
brauch
'ne
Minute
Oh,
I
need
a
minute
Oh,
ich
brauch
'ne
Minute
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.