Lyrics and translation Tate McRae - Revolving door
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
cold
heart
is
finally
meltin'
Mein
kaltes
Herz
schmilzt
endlich
I
moved
from
the
east
to
the
west
wing
Ich
bin
vom
Ost-
zum
Westflügel
gezogen
I
finally
think
it
might
be
helpin',
oh-oh,
oh-oh
Ich
glaube
endlich,
dass
es
helfen
könnte,
oh-oh,
oh-oh
I
confess,
I'm
not
that
versatile
Ich
gestehe,
ich
bin
nicht
so
vielseitig
Say
I'm
good,
but
I
might
be
in
denial
Sage,
ich
bin
gut,
aber
ich
könnte
es
verleugnen
Takes
one
call
and
that
undoes
the
dial
(ah)
Ein
Anruf
genügt,
und
das
macht
alles
rückgängig
(ah)
Baby,
I
tried
to
call
you
off
like
a
bad
habit
Baby,
ich
habe
versucht,
dich
wie
eine
schlechte
Angewohnheit
abzulegen
Tried
to
call
you
off
like
a
bad
habit
Habe
versucht,
dich
wie
eine
schlechte
Angewohnheit
abzulegen
But
I
keep
comin'
back
like
a
revolvin'
door
Aber
ich
komme
immer
wieder
zurück
wie
eine
Drehtür
Say
I
couldn't
want
you
less,
but
I
just
want
you
more
Sage,
ich
könnte
dich
nicht
weniger
wollen,
aber
ich
will
dich
nur
mehr
Say
I
keep
comin'
back
like
a
revolvin'
door
Sage,
ich
komme
immer
wieder
zurück
wie
eine
Drehtür
Say
I
couldn't
want
you
less,
but
I
just
want
you
more
Sage,
ich
könnte
dich
nicht
weniger
wollen,
aber
ich
will
dich
nur
mehr
And
more,
and
more,
and
more
Und
mehr,
und
mehr,
und
mehr
And
more,
and
more,
and
more
Und
mehr,
und
mehr,
und
mehr
Shut
it
down
Schluss
damit
That
I
try
(hey),
then
you
come,
come
around
Dass
ich
es
versuche
(hey),
dann
kommst
du,
kommst
vorbei
Fuck
me
good,
fuck
me
up,
then
I
gotta
move
towns
Mach
mich
gut
an,
bring
mich
durcheinander,
dann
muss
ich
die
Stadt
wechseln
How'd
I
get
from
your
gym
to
your
couch?
Wie
bin
ich
von
deinem
Fitnessstudio
auf
deine
Couch
gekommen?
Baby,
I
tried
to
(tried
to)
call
you
(call
you)
off
like
a
bad
habit
(yeah)
Baby,
ich
habe
versucht
(versucht),
dich
(dich)
wie
eine
schlechte
Angewohnheit
abzulegen
(yeah)
Tried
to
(tried
to)
call
you
(call
you)
off
like
a
bad
habit
Habe
versucht
(versucht),
dich
(dich)
wie
eine
schlechte
Angewohnheit
abzulegen
But
I
keep
comin'
back
(oh
no)
like
a
revolvin'
door
(yeah)
Aber
ich
komme
immer
wieder
zurück
(oh
nein)
wie
eine
Drehtür
(yeah)
Say
I
couldn't
want
you
less,
but
I
just
want
you
more
Sage,
ich
könnte
dich
nicht
weniger
wollen,
aber
ich
will
dich
nur
mehr
Say
I
keep
comin'
back
(oh
no)
like
a
revolvin'
door
(yeah)
Sage,
ich
komme
immer
wieder
zurück
(oh
nein)
wie
eine
Drehtür
(yeah)
Say
I
couldn't
want
you
less,
but
I
just
want
you
more
Sage,
ich
könnte
dich
nicht
weniger
wollen,
aber
ich
will
dich
nur
mehr
And
more
(get
what
I
want),
and
more
(can't
get
enough
of
you),
and
more
(you,
when
you
make
me)
Und
mehr
(bekomme,
was
ich
will),
und
mehr
(kann
nicht
genug
von
dir
bekommen),
und
mehr
(dir,
wenn
du
mich
dazu
bringst)
And
more
(get
what
I
want),
and
more
(can't
get
enough
of
you),
and
more
(you,
when
you
make
me)
Und
mehr
(bekomme,
was
ich
will),
und
mehr
(kann
nicht
genug
von
dir
bekommen),
und
mehr
(dir,
wenn
du
mich
dazu
bringst)
Change
my
mind
so
much
I
can't
find
it
Ändere
meine
Meinung
so
oft,
dass
ich
sie
nicht
mehr
finde
I
work
so
much,
can't
be
reminded
Ich
arbeite
so
viel,
kann
mich
nicht
erinnern
Life
feels
worse,
but
good
with
you
in
it
Das
Leben
fühlt
sich
schlechter
an,
aber
gut
mit
dir
darin
Supposed
to
be
on
stage,
but
fuck
it,
I
need
a
minute
Sollte
auf
der
Bühne
stehen,
aber
scheiß
drauf,
ich
brauche
eine
Minute
Change
my
mind
so
much
it's
exhaustin'
Ändere
meine
Meinung
so
oft,
es
ist
anstrengend
I
still
think
'bout
that
night
out
in
Boston
Ich
denke
immer
noch
an
diese
Nacht
in
Boston
I'm
more
hurt
than
I
would
admit
(oh)
Ich
bin
verletzter,
als
ich
zugeben
würde
(oh)
Supposed
to
be
an
adult,
but
fuck
it,
I
need
a
minute
(oh)
Sollte
erwachsen
sein,
aber
scheiß
drauf,
ich
brauche
eine
Minute
(oh)
I
need
a
minute,
I
need
a
minute
(ooh)
Ich
brauche
eine
Minute,
ich
brauche
eine
Minute
(ooh)
I
need
a,
yeah,
I
need,
fuck
it,
I
need
a
minute
(I
need
a)
Ich
brauche,
yeah,
ich
brauche,
scheiß
drauf,
ich
brauche
eine
Minute
(ich
brauche
eine)
I
need
a
minute,
I
need
a
minute
(yeah)
Ich
brauche
eine
Minute,
ich
brauche
eine
Minute
(yeah)
I
need
a,
yeah,
I
need,
fuck
it,
I
need
a
minute
Ich
brauche,
yeah,
ich
brauche,
scheiß
drauf,
ich
brauche
eine
Minute
I
need
a
minute
Ich
brauche
eine
Minute
Oh-oh,
I
need
a
minute
Oh-oh,
ich
brauche
eine
Minute
Ah,
mm-mm,
mm
Ah,
mm-mm,
mm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grant Boutin, Julia Michaels, Ryan Tedder, Tate Mcrae
Attention! Feel free to leave feedback.