Tate McRae - Revolving door - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Tate McRae - Revolving door




Revolving door
Drehtür
My cold heart is finally meltin'
Mein kaltes Herz schmilzt endlich
I moved from the east to the west wing
Ich bin vom Ost- zum Westflügel gezogen
I finally think it might be helpin', oh-oh, oh-oh
Ich glaube endlich, dass es helfen könnte, oh-oh, oh-oh
I confess, I'm not that versatile
Ich gestehe, ich bin nicht so vielseitig
Say I'm good, but I might be in denial
Sage, ich bin gut, aber ich könnte es verleugnen
Takes one call and that undoes the dial (ah)
Ein Anruf genügt, und das macht alles rückgängig (ah)
Baby, I tried to call you off like a bad habit
Baby, ich habe versucht, dich wie eine schlechte Angewohnheit abzulegen
Tried to call you off like a bad habit
Habe versucht, dich wie eine schlechte Angewohnheit abzulegen
But I keep comin' back like a revolvin' door
Aber ich komme immer wieder zurück wie eine Drehtür
Say I couldn't want you less, but I just want you more
Sage, ich könnte dich nicht weniger wollen, aber ich will dich nur mehr
Say I keep comin' back like a revolvin' door
Sage, ich komme immer wieder zurück wie eine Drehtür
Say I couldn't want you less, but I just want you more
Sage, ich könnte dich nicht weniger wollen, aber ich will dich nur mehr
And more, and more, and more
Und mehr, und mehr, und mehr
More (more)
Mehr (mehr)
And more, and more, and more
Und mehr, und mehr, und mehr
More (more)
Mehr (mehr)
Shut it down
Schluss damit
That I try (hey), then you come, come around
Dass ich es versuche (hey), dann kommst du, kommst vorbei
Fuck me good, fuck me up, then I gotta move towns
Mach mich gut an, bring mich durcheinander, dann muss ich die Stadt wechseln
How'd I get from your gym to your couch?
Wie bin ich von deinem Fitnessstudio auf deine Couch gekommen?
Oh, how?
Oh, wie?
Baby, I tried to (tried to) call you (call you) off like a bad habit (yeah)
Baby, ich habe versucht (versucht), dich (dich) wie eine schlechte Angewohnheit abzulegen (yeah)
Tried to (tried to) call you (call you) off like a bad habit
Habe versucht (versucht), dich (dich) wie eine schlechte Angewohnheit abzulegen
But I keep comin' back (oh no) like a revolvin' door (yeah)
Aber ich komme immer wieder zurück (oh nein) wie eine Drehtür (yeah)
Say I couldn't want you less, but I just want you more
Sage, ich könnte dich nicht weniger wollen, aber ich will dich nur mehr
Say I keep comin' back (oh no) like a revolvin' door (yeah)
Sage, ich komme immer wieder zurück (oh nein) wie eine Drehtür (yeah)
Say I couldn't want you less, but I just want you more
Sage, ich könnte dich nicht weniger wollen, aber ich will dich nur mehr
And more (get what I want), and more (can't get enough of you), and more (you, when you make me)
Und mehr (bekomme, was ich will), und mehr (kann nicht genug von dir bekommen), und mehr (dir, wenn du mich dazu bringst)
More (more)
Mehr (mehr)
And more (get what I want), and more (can't get enough of you), and more (you, when you make me)
Und mehr (bekomme, was ich will), und mehr (kann nicht genug von dir bekommen), und mehr (dir, wenn du mich dazu bringst)
More (more)
Mehr (mehr)
Change my mind so much I can't find it
Ändere meine Meinung so oft, dass ich sie nicht mehr finde
I work so much, can't be reminded
Ich arbeite so viel, kann mich nicht erinnern
Life feels worse, but good with you in it
Das Leben fühlt sich schlechter an, aber gut mit dir darin
Supposed to be on stage, but fuck it, I need a minute
Sollte auf der Bühne stehen, aber scheiß drauf, ich brauche eine Minute
Change my mind so much it's exhaustin'
Ändere meine Meinung so oft, es ist anstrengend
I still think 'bout that night out in Boston
Ich denke immer noch an diese Nacht in Boston
I'm more hurt than I would admit (oh)
Ich bin verletzter, als ich zugeben würde (oh)
Supposed to be an adult, but fuck it, I need a minute (oh)
Sollte erwachsen sein, aber scheiß drauf, ich brauche eine Minute (oh)
I need a minute, I need a minute (ooh)
Ich brauche eine Minute, ich brauche eine Minute (ooh)
I need a, yeah, I need, fuck it, I need a minute (I need a)
Ich brauche, yeah, ich brauche, scheiß drauf, ich brauche eine Minute (ich brauche eine)
I need a minute, I need a minute (yeah)
Ich brauche eine Minute, ich brauche eine Minute (yeah)
I need a, yeah, I need, fuck it, I need a minute
Ich brauche, yeah, ich brauche, scheiß drauf, ich brauche eine Minute
I need a minute
Ich brauche eine Minute
Oh-oh, I need a minute
Oh-oh, ich brauche eine Minute
Ah, mm-mm, mm
Ah, mm-mm, mm





Writer(s): Grant Boutin, Julia Michaels, Ryan Tedder, Tate Mcrae


Attention! Feel free to leave feedback.