Lyrics and translation Tatiana Parra - Abrindo a Porta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrindo a Porta
Opening the Door
Quero
uma
lua
cheia
I
want
a
full
moon
Um
sol
que
se
incendeia
lá
no
mar
A
sun
that
sets
the
sea
ablaze
Quero
o
baque
do
batuque
I
want
the
beat
of
the
drum
Eu
quero
o
tom
que
desencadeia
I
want
the
sound
that
triggers
O
som
que
põe
meu
povo
pra
dançar
The
rhythm
that
makes
my
people
dance
Quero
a
chuva
lavadeira
da
cerca
do
sertão
I
want
the
cleansing
rain
on
the
desert
fence
Quero
a
luz
atormentando
à
toa
a
tumba
da
paixão
I
want
the
light
tormenting
the
tomb
of
passion
Quero
ares
de
criança
I
want
the
spirit
of
a
child
Quero
uma
odisseia
I
want
an
odyssey
Meu
conto
que
seja
um
canto
pros
leais
My
story
to
be
a
song
for
the
faithful
O
advento
do
alento
The
advent
of
encouragement
Eu
quero
o
tempo
que
reateia
I
want
the
time
that
rekindles
Aquele
primeiro
amor
dos
casais
That
first
love
of
couples
Quero
ver
virar
fumaça
a
trapaça
e
a
traição
I
want
to
see
deceit
and
betrayal
turn
to
smoke
Se
a
dor
se
torna
raiva
nunca
passa
a
aflição
If
pain
turns
to
anger,
affliction
never
passes
É,
estou
farto
de
vingança
Yes,
I'm
sick
of
revenge
Quero
andar
sem
direção
I
want
to
wander
aimlessly
Ter
motivo
pra
soltar
um
grito
altivo
To
have
a
reason
to
let
out
a
mighty
cry
E
saltar
sem
razão
And
leap
without
reason
Eu
quero
o
rito
do
prazer
I
want
the
ritual
of
pleasure
Um
agito
pra
vencer
a
solidão
A
thrill
to
conquer
loneliness
Quero
uma
lua
cheia
I
want
a
full
moon
Meu
conto
que
seja
um
canto
pros
leais
My
story
to
be
a
song
for
the
faithful
Quero
abrir
a
porta
inteira
I
want
to
open
the
door
wide
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Alterio, Pedro Viáfora
Album
Inteira
date of release
17-06-2010
Attention! Feel free to leave feedback.