Tatiana - Bajo el Mar - translation of the lyrics into German

Bajo el Mar - Tatianatranslation in German




Bajo el Mar
Unter dem Meer
¡Ser sirena es maravilloso!
Eine Meerjungfrau zu sein ist wunderbar!
Tu crees que em otros lados
Du glaubst, dass anderswo
Las algas mas verdes son
Die Algen grüner sind
Y sueñas con ir arriba
Und träumst davon, nach oben zu gehen
Que gran equivocación.
Welch große Fehleinschätzung.
¿No ves que tu propio mundo
Siehst du nicht, dass deine eigene Welt
No tiene comparación?
Vergleichslos ist?
¿Que puede haber alla afuera
Was kann es da draußen geben
Que cause tal emoción?
Das solche Begeisterung auslöst?
Bajo el mar, bajo el mar
Unter dem Meer, unter dem Meer
Vives contenta
Hier lebst du zufrieden
Siendo sirena
Hier unten im Meer
Eres feliz.
Bist du glücklich.
Se que trabajan sin parar
Ich weiß, sie arbeiten ohne Unterlass
Y bajo el sol para variar
Und zur Abwechslung unter der Sonne
Mientras nosotros siempre flotamos
Während wir immer schweben
Bajo el mar.
Unter dem Meer.
Los peces son muy felices
Die Fische sind sehr glücklich
Aquí tienen libertad
Hier haben sie Freiheit
Los peces allá están tristes
Die Fische dort sind traurig
Sus casas son de cristal.
Ihre Häuser sind aus Glas.
La vida de nuestros peces
Das Leben unserer Fische
Muy larga no suele ser
Ist normalerweise nicht sehr lang
Si al dueño le apetece
Wenn der Besitzer Lust darauf hat
(A mi me van a comer).
(Mich werden sie essen).
Bajo el mar, bajo el mar
Unter dem Meer, unter dem Meer
Nadie nos frie
Niemand brät uns
Ni nos cocina
Oder kocht uns
En un sartén.
In einer Pfanne.
Si no te quieres arriesgar
Wenn du kein Risiko eingehen willst
Bajo el mar te quedarás
Wirst du unter dem Meer bleiben
Y sin problemas entre burbujas
Und ohne Probleme zwischen Blasen
Tu vivirás.
Wirst du leben.
Bajo el mar, bajo el mar
Unter dem Meer, unter dem Meer
Hay siempre ritmo
Gibt es immer Rhythmus
En nuestro mundo
In unserer Welt
Al natural.
Ganz natürlich.
La mantarraya tocará
Der Mantarochen wird spielen
El esturion se unirá
Der Stör wird sich anschließen
Siempre hay ritmo, ritmo marino
Es gibt immer Rhythmus, Meeresrhythmus
Bajo el mar.
Unter dem Meer.
Oye la flauta, oye el arpa
Hör die Flöte, hör die Harfe
Y al contrabajo ponle atención
Und achte auf den Kontrabass
Verás las trompetas y el tambor
Du wirst die Trompeten und die Trommel sehen
Disfruta de tu canción.
Genieße dein Lied.
Con la marimba y el violín
Mit der Marimba und der Geige
Las truchas volteando y el otro cantando
Die Forellen drehen sich und der andere singt
Sin olvidarnos del espadín
Ohne den Schwertfisch zu vergessen
¡que empieze la función!
Die Show soll beginnen!
¡A bailar!
Zum Tanzen!
Bajo el mar, bajo el mar
Unter dem Meer, unter dem Meer
Hay bailarinas
Gibt es Tänzerinnen
Son las sardinas
Es sind die Sardinen
Ven a bailar.
Komm tanzen.
¿Para que quieres explorar
Wozu willst du erkunden gehen
Si nuestra banda va a tocar?
Wenn unsere Band spielen wird?
Hay castañuelas, son las almejas
Es gibt Kastagnetten, das sind die Muscheln
Bajo el mar.
Unter dem Meer.
Y las babosas son tan jocosas
Und die Nacktschnecken sind so lustig
Bajo el mar.
Unter dem Meer.
El caracol es saxofonista
Der Nautilus ist Saxophonist
Y las burbujas llenan la pista
Und die Blasen füllen die Tanzfläche
Para que bailes en esta fiesta
Damit du auf diesem Fest tanzt
¡bajo el mar!
Unter dem Meer!





Writer(s): Alan Menken, Howard Elliott Ashman


Attention! Feel free to leave feedback.