Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo el Mar
Unter dem Meer
¡Ser
sirena
es
maravilloso!
Eine
Meerjungfrau
zu
sein
ist
wunderbar!
Tu
crees
que
em
otros
lados
Du
glaubst,
dass
anderswo
Las
algas
mas
verdes
son
Die
Algen
grüner
sind
Y
sueñas
con
ir
arriba
Und
träumst
davon,
nach
oben
zu
gehen
Que
gran
equivocación.
Welch
große
Fehleinschätzung.
¿No
ves
que
tu
propio
mundo
Siehst
du
nicht,
dass
deine
eigene
Welt
No
tiene
comparación?
Vergleichslos
ist?
¿Que
puede
haber
alla
afuera
Was
kann
es
da
draußen
geben
Que
cause
tal
emoción?
Das
solche
Begeisterung
auslöst?
Bajo
el
mar,
bajo
el
mar
Unter
dem
Meer,
unter
dem
Meer
Vives
contenta
Hier
lebst
du
zufrieden
Siendo
sirena
Hier
unten
im
Meer
Eres
feliz.
Bist
du
glücklich.
Se
que
trabajan
sin
parar
Ich
weiß,
sie
arbeiten
ohne
Unterlass
Y
bajo
el
sol
para
variar
Und
zur
Abwechslung
unter
der
Sonne
Mientras
nosotros
siempre
flotamos
Während
wir
immer
schweben
Bajo
el
mar.
Unter
dem
Meer.
Los
peces
son
muy
felices
Die
Fische
sind
sehr
glücklich
Aquí
tienen
libertad
Hier
haben
sie
Freiheit
Los
peces
allá
están
tristes
Die
Fische
dort
sind
traurig
Sus
casas
son
de
cristal.
Ihre
Häuser
sind
aus
Glas.
La
vida
de
nuestros
peces
Das
Leben
unserer
Fische
Muy
larga
no
suele
ser
Ist
normalerweise
nicht
sehr
lang
Si
al
dueño
le
apetece
Wenn
der
Besitzer
Lust
darauf
hat
(A
mi
me
van
a
comer).
(Mich
werden
sie
essen).
Bajo
el
mar,
bajo
el
mar
Unter
dem
Meer,
unter
dem
Meer
Nadie
nos
frie
Niemand
brät
uns
Ni
nos
cocina
Oder
kocht
uns
En
un
sartén.
In
einer
Pfanne.
Si
no
te
quieres
arriesgar
Wenn
du
kein
Risiko
eingehen
willst
Bajo
el
mar
te
quedarás
Wirst
du
unter
dem
Meer
bleiben
Y
sin
problemas
entre
burbujas
Und
ohne
Probleme
zwischen
Blasen
Tu
vivirás.
Wirst
du
leben.
Bajo
el
mar,
bajo
el
mar
Unter
dem
Meer,
unter
dem
Meer
Hay
siempre
ritmo
Gibt
es
immer
Rhythmus
En
nuestro
mundo
In
unserer
Welt
Al
natural.
Ganz
natürlich.
La
mantarraya
tocará
Der
Mantarochen
wird
spielen
El
esturion
se
unirá
Der
Stör
wird
sich
anschließen
Siempre
hay
ritmo,
ritmo
marino
Es
gibt
immer
Rhythmus,
Meeresrhythmus
Bajo
el
mar.
Unter
dem
Meer.
Oye
la
flauta,
oye
el
arpa
Hör
die
Flöte,
hör
die
Harfe
Y
al
contrabajo
ponle
atención
Und
achte
auf
den
Kontrabass
Verás
las
trompetas
y
el
tambor
Du
wirst
die
Trompeten
und
die
Trommel
sehen
Disfruta
de
tu
canción.
Genieße
dein
Lied.
Con
la
marimba
y
el
violín
Mit
der
Marimba
und
der
Geige
Las
truchas
volteando
y
el
otro
cantando
Die
Forellen
drehen
sich
und
der
andere
singt
Sin
olvidarnos
del
espadín
Ohne
den
Schwertfisch
zu
vergessen
¡que
empieze
la
función!
Die
Show
soll
beginnen!
Bajo
el
mar,
bajo
el
mar
Unter
dem
Meer,
unter
dem
Meer
Hay
bailarinas
Gibt
es
Tänzerinnen
Son
las
sardinas
Es
sind
die
Sardinen
Ven
a
bailar.
Komm
tanzen.
¿Para
que
quieres
explorar
Wozu
willst
du
erkunden
gehen
Si
nuestra
banda
va
a
tocar?
Wenn
unsere
Band
spielen
wird?
Hay
castañuelas,
son
las
almejas
Es
gibt
Kastagnetten,
das
sind
die
Muscheln
Bajo
el
mar.
Unter
dem
Meer.
Y
las
babosas
son
tan
jocosas
Und
die
Nacktschnecken
sind
so
lustig
Bajo
el
mar.
Unter
dem
Meer.
El
caracol
es
saxofonista
Der
Nautilus
ist
Saxophonist
Y
las
burbujas
llenan
la
pista
Und
die
Blasen
füllen
die
Tanzfläche
Para
que
bailes
en
esta
fiesta
Damit
du
auf
diesem
Fest
tanzt
¡bajo
el
mar!
Unter
dem
Meer!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Menken, Howard Elliott Ashman
Attention! Feel free to leave feedback.