Lyrics and translation Tatiana - Colores en el Viento
Colores en el Viento
Цвета ветра
Me
crees
ignorante
y
salvaje
Ты
считаешь
меня
дикой
и
невежественной
Tu
has
ido
por
el
mundo
Ты
много
повидал
на
своем
веку
Y
viajado
por
doquier
И
объехал
весь
мир
Mas
no
puedo
entender
Но
ты
не
можешь
понять
Si
hay
tanto
que
aprender
Сколько
еще
нужно
познать
Tendrias
que
aprender
a
escuchar,
escuchar
Тебе
нужно
научиться
слушать,
слушать
Te
crees
señor
de
todo
territorio
Ты
возомнил
себя
хозяином
всех
земель
La
tierra
solo
quieres
poseer
Тебе
хочется
владеть
землей
Mas
toda
roca
planta
o
criatura
Но
каждый
камень,
растение
или
существо
Viva
esta
tiene
alma
es
un
ser
Живое,
имеет
душу,
ведь
это
существо
Tu
crees
que
igual
a
ti
es
todo
el
mundo
Ты
думаешь,
что
все
такие
же,
как
и
ты
Y
hablas
como
un
gran
conocedor
И
говоришь,
как
всезнайка
Mas
sigue
las
pisadas
de
un
extraño
Но
следуй
по
следам
чудака
Y
mil
sorpresas
hallaras
alrededor
И
удивишься
тому,
что
увидишь
вокруг
¿Escuchaste
aullar
los
lobos
a
la
luna
azul?
Слышал
ли
ты,
как
воют
волки
при
голубой
луне?
O
¿has
visto
a
un
lince
sonreir?
Или
видел
ли
ты,
как
улыбается
рысь?
O
unirte
a
la
voz
de
las
montañas
Или
вторил
ли
голосу
гор
Y
colores
en
el
viento
descubrir
И
открывал
ли
цвета
ветра?
Y
colores
en
el
viento
descubrir
И
открывал
ли
цвета
ветра?
Corramos
por
veredas
en
el
bosque
Пробежимся
по
лесным
тропинкам
Probemos
de
sus
frutos
el
sabor
Попробуем
плоды
на
вкус
Descubre
que
riqueza
te
rodea
Узнай,
какое
богатство
тебя
окружает
Sin
pensar
un
instante
en
su
valor
Не
думая
ни
минуты
о
его
ценности
Hermanos
son
el
rio
y
la
lluvia
Братьями
являются
река
и
дождь
Amigos
somos
todos
como
ves
Все
мы
друзья,
как
видишь
Vivimos
muy
felices
tan
unidos
Мы
живем
счастливо,
так
близко
En
un
ciclo
fraternal
que
eterno
es
В
вечном
братском
цикле
¿Escuchaste
aullar
los
lobos
a
la
luna
azul?
Слышал
ли
ты,
как
воют
волки
при
голубой
луне?
O
¿has
visto
a
un
lince
sonreir?
Или
видел
ли
ты,
как
улыбается
рысь?
O
unirte
a
la
voz
de
las
montañas
Или
вторил
ли
голосу
гор
Y
colores
en
el
viento
descubrir
И
открывал
ли
цвета
ветра?
Y
colores
en
el
viento
descubrir
И
открывал
ли
цвета
ветра?
¿Cuan
alto
el
arbol
será?
Каким
высоким
может
быть
дерево?
Si
lo
cortas
hoy
nunca
se
sabra
Если
срубишь
его
сейчас,
об
этом
никогда
не
узнаешь
Y
no
oiras
aullar
los
lobos
a
la
luna
azul
И
не
услышишь,
как
воют
волки
при
голубой
луне
Sea
blanca
o
morena
nuestra
piel
Не
важно,
белый
или
смуглый
у
нас
цвет
кожи
Todos
tenemos
que
cantar
con
las
montañas
Мы
все
должны
петь
вместе
с
горами
Y
colores
en
el
viento
descubrir
И
открывать
цвета
ветра
Si
no
entiendes
que
hay
aquí
Если
ты
не
понимаешь,
что
это
Solo
es
tierra
para
ti
Это
просто
земля
для
тебя
Sin
colores
en
el
viento
Без
цветов
ветра
Descubrir.
Которые
нужно
открыть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tradicional
Attention! Feel free to leave feedback.