Lyrics and translation Tatiana - Es de Chocolate
Es de Chocolate
Это из шоколада
Si
te
sientes
aburrido
Если
тебе
стало
скучно,
O
tu
perro
esta
perdido
Или
твой
пес
потерялся,
Si
un
amigo
se
ha
marchado
Если
друг
ушел,
Y
tu
bici
se
poncho
И
твой
велосипед
прокололся,
Si
al
mirarte
en
el
espejo
Если,
глядя
в
зеркало,
Lo
que
víste
te
ha
asustado
Ты
испугался
своего
отражения,
Tu
cabello
alborotado
Твои
волосы
взъерошены,
Y
un
granito
te
salio
И
выскочил
прыщик,
En
esos
días
no
te
deprimas
В
такие
дни
не
унывай,
Pues
en
un
libro
o
en
un
cajón
Ведь
в
книге
или
в
ящике,
Atrás
de
la
puerta
o
en
la
cocina
За
дверью
или
на
кухне,
Esta
esperando
la
imaginación
Тебя
ждет
воображение.
Busca
en
el
viejo
ropero
Ищи
в
старом
шкафу,
Atrapa
la
en
cualquier
rincon
Поймай
его
в
любом
уголке,
Y
baila
como
licuadora
И
танцуй,
как
блендер,
O
ruge
como
un
leon
Или
рычи,
как
лев.
Con
ollas
y
latas
has
tu
bateria
Из
кастрюль
и
банок
сделай
себе
барабаны,
Desconecta
la
televisión
Выключи
телевизор,
Sacude
te
todo,
persigue
tu
sombra
Встряхнись
весь,
догони
свою
тень,
Sigue
el
ritmo
de
tu
corazón.
Следуй
ритму
своего
сердца.
Si
no
tienes
para
el
cine
Если
у
тебя
нет
денег
на
кино,
O
el
correo
no
ha
llegado
Или
почта
не
пришла,
Y
cuando
te
diste
cuenta
ya
tu
helado
se
chorreo
И
пока
ты
понял,
твое
мороженое
растаяло,
Si
también
ya
te
contaron
que
la
luna
no
es
de
queso
Если
тебе
уже
рассказали,
что
луна
не
из
сыра,
Y
el
día
de
tu
cumpleaños
casi
nadie
se
acordo
И
в
твой
день
рождения
почти
никто
не
вспомнил,
En
esos
días
no
te
deprimas
В
такие
дни
не
унывай,
Pues
en
un
libro
o
en
un
cajon
Ведь
в
книге
или
в
ящике,
Atrás
de
la
puerta
o
en
la
cocina
За
дверью
или
на
кухне,
Esta
esperando
la
imaginación
Тебя
ждет
воображение.
Busca
en
el
viejo
ropero
Ищи
в
старом
шкафу,
Atrapa
la
en
cualquier
rincón
Поймай
его
в
любом
уголке,
Y
baila
como
licuadora
И
танцуй,
как
блендер,
O
ruge
como
un
León.
Или
рычи,
как
лев.
Con
ollas
y
latas
has
tu
batería
desconecta
la
televisión.
Из
кастрюль
и
банок
сделай
себе
барабаны,
выключи
телевизор.
Sacude
te
todo,
persigue
tu
sombra
Встряхнись
весь,
догони
свою
тень,
Sigue
el
ritmo
de
tu
corazón.
Следуй
ритму
своего
сердца.
Si
el
verano
ha
llegado
Если
наступило
лето,
Y
la
escuela
se
ha
cerrado.
Si
un
pastel
de
chocolate
И
школа
закрылась.
Если
шоколадный
торт
Tu
mamá
te
regalo
Тебе
мама
подарила,
Si
tu
perro
ha
regresado
Если
твой
пес
вернулся,
Y
la
bici
has
aarreglado
И
велосипед
ты
починил,
Y
al
cine
te
ha
invitado
el
niño
que
te
gusto
И
в
кино
тебя
пригласил
мальчик,
который
тебе
нравится,
Entonces
baila,
a
locate,
grita
Тогда
танцуй,
зажигай,
кричи,
Disfruta
este
rockandroll
Наслаждайся
этим
рок-н-роллом,
Mueve
la
cabeza,
los
pies,
el
ombligo.
Двигай
головой,
ногами,
пупком.
Dale
vuelo
a
tu
imaginación.
Дай
волю
своему
воображению.
Invita
también
a
tu
abuelo
Пригласи
и
своего
дедушку,
Ya
sacalo
de
ese
sillón
Вытащи
его
из
кресла,
Dile
que
baile
como
licuadora
Скажи
ему,
чтобы
танцевал,
как
блендер,
O
ruja
como
un
león
Или
рычал,
как
лев.
Comparte
tus
suenos
Поделись
своими
мечтами,
Toma
una
naranja
Съешь
апельсин,
Dale
vuelo
a
tu
imaginación
Дай
волю
своему
воображению.
Sacude
te
todo,
persigue
tu
sombra
Встряхнись
весь,
догони
свою
тень,
Sigue
el
ritmo
de
tu
corazón
Следуй
ритму
своего
сердца.
Sigue
el
ritmo
de
tu
corazon
Следуй
ритму
своего
сердца.
Sigue
el
ritmo
de
tu
corazón
Следуй
ритму
своего
сердца.
Sigue
el
ritmo
de
tu
corazon
Следуй
ритму
своего
сердца.
Saca
chispas
de
tu
corazón.
Высекай
искры
из
своего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL SULLIVAN, PAULO MASSADAS, MIHAIL PLOPSCHI
Attention! Feel free to leave feedback.