Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La De La Mochila Azul
Die mit dem blauen Rucksack
La
De
La
Mochila
Azul
Die
mit
dem
blauen
Rucksack
Qué
te
pasa,
chiquillo
que
te
pasa?
Was
ist
los
mit
dir,
Kleiner,
was
ist
los?
Le
dicen
en
la
escuela
y
le
preguntan
en
su
casa
Das
sagen
sie
ihm
in
der
Schule
und
fragen
ihn
zu
Hause
Y
hasta
ahora
lo
supo
de
repente
Und
erst
jetzt
erfuhr
er
es
plötzlich
Cuando
vio
pasar
la
lista
y
ella
no
estuvo
presente
Als
er
die
Liste
durchging
und
sie
nicht
anwesend
war
La
de
la
mochila
azul
Die
mit
dem
blauen
Rucksack
La
de
ojitos
dormilones
Die
mit
den
verschlafenen
Äuglein
Le
dejo
gran
inquietud
Hat
ihn
sehr
unruhig
gemacht
Y
bajas
calificaciones
Und
schlechte
Noten
Ni
al
recreo
quiere
salir
Nicht
mal
in
die
Pause
will
er
gehen
No
se
divierte
con
nada
Nichts
macht
ihm
Spaß
No
puede
leer
ni
escribir
Er
kann
weder
lesen
noch
schreiben
Le
hace
falta
su
mirada
Ihm
fehlt
ihr
Blick
(Animo
primo,
¡echele!)
(Kopf
hoch,
Kleiner!)
De
recuerdo
le
quedan
sus
colores
Als
Erinnerung
bleiben
ihm
ihre
Stifte
Dos
hojas
de
cuaderno
Zwei
Heftseiten
Dicen
amor
entre
borrones
Sagen
Liebe
zwischen
Radierflecken
El
quisiera
mirarla
en
su
pupitre
Er
würde
sie
gern
an
ihrem
Pult
sehen
Porque
si
ella
ya
no
vuelve
Denn
wenn
sie
nicht
mehr
zurückkommt
Su
salon
sera
muy
triste
Wird
sein
Klassenzimmer
sehr
traurig
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bulmaro Bermudez
Attention! Feel free to leave feedback.