Tatiana - Las Posadas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tatiana - Las Posadas




Las Posadas
Постоялые дворы
Las Posadas
Постоялые дворы
By N/A
Автор неизвестен
En el nombre del cielo os pido posada
Во имя небес, прошу о ночлеге
Pues no puede andar mi esposa amada
Ведь не может продолжить путь моя любимая
Aquí no es mesón sigan adelante
Здесь не трактир, идите дальше
Yo no debo abrir no sea algún tunante
Я не открою, вдруг вы грабитель
No seas inhumano tennos caridad
Не будьте жестоки, проявите милосердие
Que el Dios de los cielos te lo premiará
И Бог небесный вас вознаградит
Ya se puede ir y no molestar
Идите и не докучайте
Porque si me enfado os voy a apalear
А то разозлюсь и поколочу
(Rompa musical)
(Инструментальная пауза)
Mi esposa es María es Reina del cielo
Моя жена - Мария, Царица небесная
Y madre va ser del divino verbo
И она скоро станет матерью божественного Слова
Eres tu José? ¿tu esposa es María?
Ты Иосиф? А твоя жена Мария?
Entren peregrinos no los conocía
Заходите, странники, не знал я
(Rompa musical)
(Инструментальная пауза)
Entren santos peregrinos, peregrinos reciban este rincón
Заходите, святые странники, примите этот уголок
Y aunque es pobre la morada, la morada os la doy de corazón
И хоть мой дом беден, я с любовью отдаю его вам
Cantemos con alegría, alegría todos al considerar
Давайте петь с радостью
Que José y María y María os vinieron a honrar
Ведь Иосиф и Мария пришли почтить вас
Entren santos peregrinos, peregrinos reciban este rincón
Заходите, святые странники, примите этот уголок
Y aunque es pobre la morada, la morada os la doy de corazón
И хоть мой дом беден, я с любовью отдаю его вам
Cantemos con alegría, alegría todos al considerar
Давайте петь с радостью
Que José y María y María os vinieron a honrar
Ведь Иосиф и Мария пришли почтить вас
Entren santos peregrinos, peregrinos reciban este rincón
Заходите, святые странники, примите этот уголок
Y aunque es pobre la morada, la morada os la doy de corazón
И хоть мой дом беден, я с любовью отдаю его вам
Cantemos con alegría, alegría todos al considerar
Давайте петь с радостью
Que José y María y María os vinieron a honrar
Ведь Иосиф и Мария пришли почтить вас





Writer(s): Oscar Chavez Fernandez, Pd Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.