Lyrics and translation Tatiana - Maldito Teléfono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldito Teléfono
Проклятый телефон
Maldito
Telefono
Проклятый
телефон
By
N/A
Исполнитель:
Неизвестен
Paso
media
vida
al
lado
del
telefono
Половину
жизни
провожу
рядом
с
телефоном,
Esperando
una
llamada
que
no
llega
В
ожидании
звонка,
который
не
поступает.
Mis
amigos
me
critican
por
que
les
cuelgo
Друзья
меня
критикуют,
потому
что
я
бросаю
трубку,
Y
esque
nada
me
interesa
mas
que
tu
И
ничего
меня
не
интересует
больше,
чем
ты.
Y
te
imagino
marcando
mi
numero.
И
я
представляю,
как
ты
набираешь
мой
номер.
Suena
ya
maldito
telefono
vas
acabar
conmigo
Звони
же,
проклятый
телефон,
ты
меня
изведешь!
Suena
ya
maldito
telefono
vas
a
cabar
conmigo
Звони
же,
проклятый
телефон,
ты
меня
изведешь!
Miro
las
paredes
converso
conmigo
Смотрю
на
стены,
разговариваю
сама
с
собой,
Sufro
como
loca
y
me
consumo.
Страдаю
как
безумная
и
сгораю.
Suena
ya
maldito
telefono
vas
acabar
conmigo
Звони
же,
проклятый
телефон,
ты
меня
изведешь!
Suena
ya
maldito
telefono
vas
a
cabar
conmigo
Звони
же,
проклятый
телефон,
ты
меня
изведешь!
Con
un
libro
intento
distraerme
un
poco
С
помощью
книги
пытаюсь
немного
отвлечься,
Imposible
concentrarme
no
lo
consigo
Невозможно
сосредоточиться,
не
получается.
Y
la
angustia
va
creciendo
dia
a
dia
И
тревога
растет
день
ото
дня,
Incapaz
para
encontrar
una
salida
Не
в
силах
найти
выход.
Y
te
imagino
marcando
mi
numero
И
я
представляю,
как
ты
набираешь
мой
номер.
Suena
ya
maldito
telefono
vas
acabar
conmigo
Звони
же,
проклятый
телефон,
ты
меня
изведешь!
Suena
ya
maldito
telefono
vas
a
cabar
conmigo
Звони
же,
проклятый
телефон,
ты
меня
изведешь!
Miro
las
paredes
converso
conmigo
Смотрю
на
стены,
разговариваю
сама
с
собой,
Sufro
como
loca
y
me
consumo.
Страдаю
как
безумная
и
сгораю.
Suena
ya
maldito
telefono
vas
acabar
conmigo
Звони
же,
проклятый
телефон,
ты
меня
изведешь!
Suena
ya
maldito
telefono
vas
a
cabar
conmigo.
Звони
же,
проклятый
телефон,
ты
меня
изведешь.
(Se
repite
hasta
el
final)
(Повторяется
до
конца)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernandez Benavides Gonzalo
Attention! Feel free to leave feedback.