Tatjana - Ik Laat Je Gaan - translation of the lyrics into German

Ik Laat Je Gaan - Tatjanatranslation in German




Ik Laat Je Gaan
Ich Lasse Dich Gehen
Ik kan niet langer hiermee doorgaan,
Ich kann so nicht mehr weitermachen,
Ik heb m'n grens te vaak verlegd.
Ich habe meine Grenzen zu oft überschritten.
Het is nu beter dat je weggaat,
Es ist jetzt besser, dass du gehst,
Alles is nu wel gezegd.
Alles ist nun gesagt.
Ik zal proberen te vergeten,
Ich werde versuchen zu vergessen,
Het is te laat, het is voorbij.
Es ist zu spät, es ist vorbei.
De tijd, die moet het je vergeven.
Die Zeit, die muss es dir vergeben.
Je was allang niet meer van mij.
Du warst schon lange nicht mehr mein.
Ik laat je gaan, al is er niemand
Ich lasse dich gehen, auch wenn es niemanden gibt,
Van wie ik zo hou.
Den ich so liebe wie dich.
Ik gaf mijn hart aan jou.
Ich gab dir mein Herz.
Ik voel de tranen branden.
Ich fühle die Tränen brennen.
Alles was gelogen,
Alles war gelogen,
Het is nu allemaal voorbij.
Es ist jetzt alles vorbei.
Ik laat je gaan, want er is niemand
Ich lasse dich gehen, denn es gibt niemanden,
Van wie ik zo hou.
Den ich so liebe wie dich.
Ik gaf mijn hart aan jou.
Ich gab dir mein Herz.
Telkens voel ik nog je handen,
Immer wieder fühle ich deine Hände,
Door mijn haren.
Durch meine Haare.
Nu is het allemaal voorbij.
Jetzt ist alles vorbei.
Je hart, dat ligt al bij een ander.
Dein Herz, das liegt schon bei einem anderen.
Dat is wat je me nog zei.
Das ist, was du mir noch sagtest.
Niets is echt, alles is ander,
Nichts ist echt, alles ist anders,
Nu je niet meer bent bij mij.
Jetzt, wo du nicht mehr bei mir bist.
Ik laat je gaan, al is er niemand
Ich lasse dich gehen, auch wenn es niemanden gibt,
Van wie ik zo hou.
Den ich so liebe wie dich.
Ik gaf mijn hart aan jou.
Ich gab dir mein Herz.
Ik voel de tranen branden.
Ich fühle die Tränen brennen.
Alles was gelogen,
Alles war gelogen,
Het is nu allemaal voorbij.
Es ist jetzt alles vorbei.
Ik laat je gaan, want er is niemand
Ich lasse dich gehen, denn es gibt niemanden,
Van wie ik zo hou.
Den ich so liebe wie dich.
Ik gaf mijn hart aan jou.
Ich gab dir mein Herz.
Telkens voel ik nog je handen,
Immer wieder fühle ich deine Hände,
Door mijn haren.
Durch meine Haare.
Nu is het allemaal voorbij.
Jetzt ist alles vorbei.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Miro Buljan, Nenad NinäŒeviä†


Attention! Feel free to leave feedback.