Tattoo Colour - จากกันด้วยดี - Demo Version - translation of the lyrics into German




จากกันด้วยดี - Demo Version
In Frieden auseinandergehen - Demo Version
กี่ทีที่เราสองคน ต้องปวดใจ
Wie oft mussten wir beide schon Schmerz erleiden?
เรื่องราวมากมาย ร้องไห้เพราะอะไร
So viele Geschichten, warum haben wir geweint?
หรือฉันนั้นควรจะเสี่ยง
Oder sollte ich es riskieren?
ต้องเสี่ยงให้เธอจากไปช้าช้า โอ
Muss riskieren, dich langsam gehen zu lassen, oh.
คล้ายคล้ายว่ามันจะจบ
Es scheint, als würde es enden.
ต้องจบลงไปที่มีความหมายตลอดมา
Muss enden, was immer Bedeutung hatte.
จากกันด้วยดีเถอะ
Lass uns in Frieden auseinandergehen.
คำสัญญา
Das Versprechen,
นานเท่านาน
für immer und ewig,
เก็บเอาไว้
behalte es.
จากกันด้วยดีเถอะ
Lass uns in Frieden auseinandergehen.
คำสัญญา
Das Versprechen,
คงต้องลา
wir müssen uns wohl verabschieden,
จากกันไป
gehen auseinander.
โอ้
Oh.
ทิ้งไว้ตรงนี้เถอะ
Lass es hier.
คำสัญญา
Das Versprechen.
จะทรมาน
Es wird qualvoll sein,
สักเพียงไหน
wie sehr auch immer.
จบลงตรงนี้
Es endet hier.
จากกันด้วยดีเถอะ
Lass uns in Frieden auseinandergehen.
ที่จริง
Eigentlich
ก็รู้ตัว
weiß ich es.
ฉันกลัว
Ich habe Angst
การจากลา
vor dem Abschied.
แต่ความ
Aber der
ความเสียใจ
Kummer,
ยิ่งนานยิ่งทำร้าย
je länger er dauert, desto mehr verletzt er.
ฉันอ่อนล้า
Ich bin erschöpft.
หรือฉันนั้นควรจะเสี่ยง
Oder sollte ich es riskieren?
ต้องเสี่ยงให้เธอจากไปช้าช้า โอ
Muss riskieren, dich langsam gehen zu lassen, oh.
คล้ายคล้ายว่ามันจะจบ
Es scheint, als würde es enden.
ต้องจบลงไปที่มีความหมาย
Muss enden, was Bedeutung hat,
ตลอดมา
immerzu.
แม้ว่าเราจะรักกัน
Auch wenn wir uns lieben,
ฝันที่เคยผ่านกันมา
die Träume, die wir teilten,
แม้มีคำสัญญา
auch wenn es das Versprechen gibt,
ว่าจะรักจนวันสุดท้าย
uns bis zum letzten Tag zu lieben.
แต่ช่วงเวลาที่เหลืออยู่
Aber die verbleibende Zeit,
รู้ตัวดีเราคงแบกรับไม่ไหว
ich weiß genau, wir können es wohl nicht ertragen.
เก็บความรักใส่กลับคืนในหัวใจ
Nimm die Liebe zurück ins Herz.
ถึงวันต้องร่ำลา
Der Tag des Abschieds ist gekommen.
คำสัญญา
Das Versprechen,
นานเท่านาน
für immer und ewig,
เก็บเอาไว้
behalte es.
จากกันด้วยดีเถอะ
Lass uns in Frieden auseinandergehen.
คำสัญญา
Das Versprechen,
คงต้องลา
wir müssen uns wohl verabschieden,
จากกันไป
gehen auseinander.
โอ้
Oh.
ทิ้งไว้ตรงนี้เถอะ
Lass es hier.
คำสัญญา
Das Versprechen.
จะทรมาน
Es wird qualvoll sein,
สักเพียงไหน
wie sehr auch immer.
จบลงตรงนี้
Es endet hier.
จากกันด้วยดีเถอะ
Lass uns in Frieden auseinandergehen.
คำสัญญา
Das Versprechen.
จากกันด้วยดีเถอะ (นานเท่านาน)
Lass uns in Frieden auseinandergehen (Für immer und ewig).
เก็บเอาไว้ (เก็บเอาไว้ โน โน โน โน)
Behalte es (Behalte es, no, no, no, no).
คำสัญญา
Das Versprechen.
คงต้องลา (คงต้องลาจากกันไป)
Wir müssen uns wohl verabschieden (Müssen uns wohl verabschieden und auseinandergehen).
จากกันตรงนี้ เฮ
Gehen hier auseinander, hey.
คำสัญญา
Das Versprechen.
จะทรมานสักเพียงไหน
Wie qualvoll es auch sein wird.





Writer(s): Ruzz Pikatpairee


Attention! Feel free to leave feedback.