Tattoo Colour - พรสวรรค์ - translation of the lyrics into German

พรสวรรค์ - Tattoo Colourtranslation in German




พรสวรรค์
Gabe
หากมีใครคนนึงส่งตะเกียงลงมา
Wenn jemand eine Lampe herabschicken würde
จากดวงดาวอธิษฐานได้ตามต้องการ
Von den Sternen, könntest du nach Wunsch bitten
ขอได้จริงทุกอย่างหนึ่งประการแค่เท่านั้น
Könntest wirklich alles erbitten, nur eine einzige Sache
อยากรู้บ้างนะใครอยากจะขอพรอะไร
Ich möchte wissen, wer sich was wünschen würde
ถ้าขอได้แล้วจะสุขอย่างนั้นจนเมื่อไหร่กัน
Wenn du es bekämst, wie lange wärst du dann so glücklich?
อาจมีใครบางคนอยากจะรวยล้นฟ้า
Vielleicht möchte jemand unermesslich reich sein
อยากมีเงินมีอำนาจเหนือใครคนใด
Möchte Geld und Macht über jeden anderen haben
ขอให้เป็นดาราอยากเป็นดาวอยู่บนฟ้าคนต่อไป
Wünscht sich, ein Star zu sein, möchte der nächste Stern am Himmel sein
อยากรู้บ้างนะใครอยากจะขอพรอะไร
Ich möchte wissen, wer sich was wünschen würde
ถ้าขอได้แล้วจะสุขอย่างนั้นจนเมื่อไหร่กัน
Wenn du es bekämst, wie lange wärst du dann so glücklich?
หากสวรรค์บันดาลให้เราได้ทุกอย่าง
Wenn der Himmel uns alles gewähren würde
พรสวรรค์บันดาลให้คนที่ต้องการ
Die Gabe gewährt es denen, die es begehren
อยากจะขออะไรก็บอกไป
Was immer du dir wünschst, sag es einfach
หวังลมๆ ในจิตใจ ขอยังไงก็คงไม่มีทาง
Vergebliche Hoffnungen im Herzen, egal wie du bittest, es gibt wohl keinen Weg
อธิษฐานให้นานเท่าไหร่ก็ไม่พอ
Egal wie lange du betest, es ist nicht genug
กี่คำขอก็คงเป็นพรที่ว่างเปล่า
Wie viele Bitten auch immer, es wären wohl leere Gaben
พรสวรรค์ที่แท้จริงคือหัวใจเรา
Die wahre Gabe ist unser Herz
กำหนดได้ทุกอย่าง
Es kann alles bestimmen
อาจมีใครบางคน อยากจะเจอรักแท้
Vielleicht möchte jemand wahre Liebe finden
แต่ในใจกลัวจะแพ้ไม่ยอมมีใคร
Aber im Herzen herrscht Angst zu verlieren, man wagt es nicht, jemanden zu haben
รักเขามาแสนนาน แต่ไม่กล้าเอ่ยคำนั้นออกไป
Liebt sie schon so lange, aber traut sich nicht, jene Worte auszusprechen
อาจมีใครบางคนหยิบตะเกียงเอามา
Vielleicht nimmt jemand die Lampe zur Hand
แต่ในใจมีปัญหาค้างคามากมาย
Aber im Herzen gibt es viele ungelöste Probleme
ขอเป็นผู้วิเศษเสกเอาเองเลยได้ไหม
Wünscht sich, ein Zauberer zu sein, um es selbst herbeizuzaubern, geht das?
อยากรู้บ้างนะใครอยากจะขอพรอะไร
Ich möchte wissen, wer sich was wünschen würde
ถ้าขอได้แล้วจะสุขอย่างนั้นจนเมื่อไหร่กัน
Wenn du es bekämst, wie lange wärst du dann so glücklich?
หากสวรรค์บันดาลให้เราได้ทุกอย่าง
Wenn der Himmel uns alles gewähren würde
พรสวรรค์บันดาลให้คนที่ต้องการ
Die Gabe gewährt es denen, die es begehren
อยากจะขออะไรก็บอกไป
Was immer du dir wünschst, sag es einfach
หวังลมๆ ในจิตใจ ขอยังไงก็คงไม่มีทาง
Vergebliche Hoffnungen im Herzen, egal wie du bittest, es gibt wohl keinen Weg
อธิษฐานให้นานเท่าไหร่ก็ไม่พอ
Egal wie lange du betest, es ist nicht genug
กี่คำขอก็คงเป็นพรที่ว่างเปล่า
Wie viele Bitten auch immer, es wären wohl leere Gaben
พรสวรรค์ที่แท้จริงคือหัวใจเรา
Die wahre Gabe ist unser Herz
กำหนดได้ทุกอย่าง
Es kann alles bestimmen
อยากรู้บ้างนะใครอยากจะขอพรอะไร
Ich möchte wissen, wer sich was wünschen würde
ถ้าขอได้แล้วจะสุขอย่างนั้นจนเมื่อไหร่กัน
Wenn du es bekämst, wie lange wärst du dann so glücklich?
หากสวรรค์บันดาลให้เราได้ทุกอย่าง
Wenn der Himmel uns alles gewähren würde
พรสวรรค์บันดาลให้คนที่ต้องการ
Die Gabe gewährt es denen, die es begehren
อยากจะขออะไรก็บอกไป
Was immer du dir wünschst, sag es einfach
หวังลมๆ ในจิตใจ ขอยังไงก็คงไม่มีทาง
Vergebliche Hoffnungen im Herzen, egal wie du bittest, es gibt wohl keinen Weg
อธิษฐานให้นานเท่าไหร่ก็ไม่พอ
Egal wie lange du betest, es ist nicht genug
กี่คำขอก็คงเป็นพรที่ว่างเปล่า
Wie viele Bitten auch immer, es wären wohl leere Gaben
พรสวรรค์ที่แท้จริงคือหัวใจเรา
Die wahre Gabe ist unser Herz
กำหนดได้ทุกอย่าง
Es kann alles bestimmen
พรสวรรค์ที่แท้จริงคือหัวใจเรา
Die wahre Gabe ist unser Herz
พรสวรรค์ที่แท้จริงคือหัวใจเธอ
Die wahre Gabe ist dein Herz
พรสวรรค์คือความรักในสิ่งใด
Die Gabe ist die Liebe zu etwas
ให้สิ่งนั้นนำพาไป ไม่ว่าอะไรที่ใจเราต้องการ
Lass diese Sache den Weg weisen, was auch immer unser Herz begehrt






Attention! Feel free to leave feedback.