Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รักแรกพบ
Liebe auf den ersten Blick
มีจริงหรือ
รักแรกพบ
เพียงสบตาแค่หนึ่งครั้ง
Gibt
es
sie
wirklich,
die
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
nur
durch
einen
einzigen
Augenaufschlag?
แค่แรกเห็นเดินผ่านมาไม่พูดจาไม่ทักไม่ทาย
Nur
beim
ersten
Sehen,
als
sie
vorbeiging,
ohne
ein
Wort,
ohne
Gruß?
ไม่รู้ว่าใครเหตุใดจึงรักกัน
Nicht
wissen,
wer
sie
ist,
warum
sollte
man
sich
dann
lieben?
ไม่มีทาง
เรื่องเพ้อฝันความผูกพันอย่างง่ายดาย
Unmöglich,
eine
Träumerei,
eine
so
einfache
Verbindung.
รักแรกพบ
มีอยุ่จริงในนิยาย
Liebe
auf
den
ersten
Blick
gibt
es
nur
in
Romanen,
หนังสือนิทาน
เพลงรักแสนหวาน
Märchenbüchern,
süßen
Liebesliedern
กับวันนึง
ฉันผ่านมาพบเธอตรงนั้น
Doch
eines
Tages
kam
ich
vorbei
und
traf
dich
genau
dort.
ดวงใจเป็นเดือดมันร้อนช่างทรมาน
Mein
Herz
kochte,
es
war
heiß,
welch
eine
Qual.
ราวกับโดนมนตร์แม่มดสะกดพลัน
Als
wäre
ich
plötzlich
von
einem
Hexenzauber
getroffen
worden.
นาทีนั้น
In
diesem
Moment,
ฉันรักเธอทันใด
liebte
ich
dich
sofort.
รักแรกพบ
แท้จริงเปนอย่างไร
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
wie
ist
sie
wirklich?
เพราะเธอใช่หรือไม่
Ist
es,
weil
du
es
warst,
oder
nicht?
ต่างจากใครที่ฉันเป็น
Anders
als
bei
jeder
anderen,
die
ich
kannte.
จากวันนั้นหัวใจรู้สึกเอง
Seit
diesem
Tag
fühlt
mein
Herz
es
selbst.
ชัดเจนว่าทุกสิ่ง
เกิดขึ้นจริงใช่ฝันไป
Ganz
klar,
dass
alles
wirklich
geschah,
kein
Traum
war.
ได้พบจึงเข้าใจ
มีอยู่จริง
Als
ich
dich
traf,
verstand
ich:
Es
gibt
sie
wirklich.
มีเหตุผล
กว่าจะรักใครสักคนไม่ง่ายดาย
Es
gibt
Gründe,
jemanden
zu
lieben
ist
nicht
einfach.
เรื่องลึกซึ้งความอ่อนบางของหัวใจ
Die
tiefgründigen
Dinge,
die
Zerbrechlichkeit
des
Herzens.
ว่าเขาเป็นใคร
มาถึงเมื่อไหร่
Wer
sie
ist,
wann
sie
kam
–
ไม่มีทางจะเข้าใจมันได้เลย
keine
Möglichkeit,
das
jemals
zu
verstehen.
แต่วันนึง
ฉันผ่านมาพบเธอตรงนั้น
Aber
eines
Tages
kam
ich
vorbei
und
traf
dich
genau
dort.
ดวงใจเป็นเดือดมันร้อนช่างทรมาน
Mein
Herz
kochte,
es
war
heiß,
welch
eine
Qual.
ราวกับโดนมนตร์แม่มดสะกดพลัน
Als
wäre
ich
plötzlich
von
einem
Hexenzauber
getroffen
worden.
นาทีนั้น
In
diesem
Moment,
ฉันรักเธอทันใด
liebte
ich
dich
sofort.
รักแรกพบ
แท้จริงเปนอย่างไร
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
wie
ist
sie
wirklich?
เพราะเธอใช่หรือไม่
ต่างจากใครที่ฉันเป็น
Weil
du
es
warst,
oder
nicht?
Anders
als
bei
jeder
anderen,
die
ich
kannte.
จากวันนั้นหัวใจรู้สึกเอง
ชัดเจนว่าทุกสิ่ง
Seit
diesem
Tag
fühlt
mein
Herz
es
selbst,
ganz
klar,
dass
alles
เกิดขึ้นจริงใช่ฝันไป
wirklich
geschah,
kein
Traum
war.
ได้พบจึงเข้าใจ
มีอยู่จริง
Als
ich
dich
traf,
verstand
ich:
Es
gibt
sie
wirklich.
สุดท้ายจึงเข้าใจ
มีอยู่จริง
Endlich
verstehe
ich:
Es
gibt
sie
wirklich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rut Pikatpairee, รัฐ พิฆาตไพรี
Album
ตรงแนว
date of release
06-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.