Tattoo Colour - เนรมิตเอง - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tattoo Colour - เนรมิตเอง




เนรมิตเอง
I Created It Myself
เรื่องของฉัน ง่ายนิดเดียว
My story is quite simple
เรื่องที่เก็บไว้ในใจที่ใครก็ดูออก
The story I keep in my heart that anyone can see through
ในใจยังคิดถึงเธออยู่
In my heart, I still miss you
ทั้ง ที่รู้ว่าเธอไม่ต้องการ
Even though I know you don't need me
เรื่องของฉันไม่ต้องบอกใคร
My story is nobody's business
มันเป็นสิทธิ์ของคนทั่วไป
It's the right of every person
จะบอกเธออีกที ให้ทำอย่างไร
I'll tell you again, what should I do
อยากจะมีค่ำคืนที่ดี just you and me (วู้ว)
I want to have a good night, just you and me (whoop)
นอนบนหาดทราย จิบไวน์ดี
Laying on the sandy beach, sipping on some fine wine
อยากได้อะไร ให้เธอฟรี
If you need anything, I'll give it to you for free
เปิดใจที่มี มองฉันสักที
Open up your heart and take a look at me
คงจะมีสักทางให้เธอรู้
Perhaps there is a way for you to know
ความสุขในใจของฉันเรื่องส่วนตัว
The happiness in my heart is my own business
เพราะความเป็นจริงก็รู้ตัวอยู่แล้ว
Because in reality, I know it well
เราแตกต่างกันเหลือเกิน ไม่มีแวว
We're too different, there's no hope
แค่อยากจะรัก ไม่อาจบังคับ
I just want to love you, I can't force you
ต่อให้นานสักแค่ไหน
No matter how long it takes
บอกแล้ว ว่ามันเป็นเรื่องของฉัน
I told you, it's my own business
เธอไม่เกี่ยวเลยทั้งนั้น
It has nothing to do with you
เป็นสิทธิ์ที่ฉันจะรักเธอหมดหัวใจ
It's my right to love you with all my heart
ก็ไม่เคยจะคาดหวัง
I never expected anything in return
แค่ได้มองตาคู่นั้น
Just looking into your eyes
ก็ทำให้เก็บไปฝัน ไปไกลแสนไกล (โอ้โอ)
Makes me dream and wander far away (oh oh)
แค่นี้ก็พอใจ (โอ๊)
That's enough for me (oh yeah)
เรื่องของฉัน ง่ายนิดเดียว
My story is quite simple
เธอจะมีใคร ไม่เป็นไร ไม่เกี่ยว
If you have someone else, it's okay, it doesn't matter
คิดเองเออเอง เนรมิตเอง
I thought of it myself, created it myself
ว่าจะมีค่ำคืนที่ดี just you and me (วู้ว)
That we'll have a good night, just you and me (whoop)
นอนบนหาดทราย จิบไวน์ดี
Laying on the sandy beach, sipping on some fine wine
อยากได้อะไร ให้เธอฟรี
If you need anything, I'll give it to you for free
เปิดใจที่มี มองฉันสักที
Open up your heart and take a look at me
ก็คงจะมีสักทางให้เธอรู้
Perhaps there is a way for you to know
ความสุขในใจของฉันเรื่องส่วนตัว
The happiness in my heart is my own business
เพราะความเป็นจริงก็รู้ตัวอยู่แล้ว
Because in reality, I know it well
เราแตกต่างกันเหลือเกิน ไม่มีแวว
We're too different, there's no hope
แค่อยากจะรัก ไม่อาจบังคับ
I just want to love you, I can't force you
ต่อให้นานสักแค่ไหน
No matter how long it takes
บอกแล้ว ว่ามันเป็นเรื่องของฉัน
I told you, it's my own business
เธอไม่เกี่ยวเลยทั้งนั้น
It has nothing to do with you
เป็นสิทธิ์ที่ฉันจะรักเธอหมดหัวใจ
It's my right to love you with all my heart
ก็ไม่เคยจะคาดหวัง
I never expected anything in return
แค่ได้มองตาคู่นั้น
Just looking into your eyes
ก็ทำให้เก็บไปฝัน ไปไกลแสนไกล (โอ้โอ)
Makes me dream and wander far away (oh oh)
แค่นี้ก็พอใจ (โอ๊)
That's enough for me (oh yeah)
เรื่องของฉัน ง่ายนิดเดียว
My story is quite simple
เธอจะมีใคร ไม่เป็นไร ไม่เกี่ยว
If you have someone else, it's okay, it doesn't matter
คิดเองเออเอง เนรมิตเอง
I thought of it myself, created it myself
ว่าจะมีค่ำคืนที่ดี just you and me (วู้ว)
That we'll have a good night, just you and me (whoop)
นอนบนหาดทราย จิบไวน์ดี
Laying on the sandy beach, sipping on some fine wine
อยากได้อะไร ให้เธอฟรี
If you need anything, I'll give it to you for free
เปิดใจที่มี มองฉันสักที
Open up your heart and take a look at me
ก็คงจะมีสักทางให้เธอรู้
Perhaps there is a way for you to know
บอกแล้ว ว่ามันเป็นเรื่องของฉัน
I told you, it's my own business
เธอไม่เกี่ยวเลยทั้งนั้น
It has nothing to do with you
เป็นสิทธิ์ที่ฉันจะรักเธอหมดหัวใจ
It's my right to love you with all my heart
ก็ไม่เคยจะคาดหวัง
I never expected anything in return
แค่ได้มองตาคู่นั้น
Just looking into your eyes
ก็ทำให้เก็บไปฝัน ไปไกลแสนไกล (โอ้โอ)
Makes me dream and wander far away (oh oh)
แค่นี้ก็พอใจ (โอ๊เย โอ้โอ)
That's enough for me (oh yeah, oh oh)
แค่นี้ก็พอใจ (หู้ว)
That's enough for me (whoop)
เรื่องของฉัน ง่ายนิดเดียว
My story is quite simple
เธอจะมีใคร ไม่เป็นไร ไม่เกี่ยว
If you have someone else, it's okay, it doesn't matter
คิดเองเออเอง เนรมิตเอง
I thought of it myself, created it myself
ว่าจะมีค่ำคืนที่ดี just you and me
That we'll have a good night, just you and me





Writer(s): รัฐ พิฆาตไพรี


Attention! Feel free to leave feedback.