Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เพลงสุดท้าย
Das letzte Lied
แสงอาทิตย์ที่ร้อนแรง
บ่ายวันหนึ่งที่ร้อนแดด
Das
heiße
Sonnenlicht,
eines
Nachmittags
sengende
Sonne,
ถึงยามเย็นก็ยังจางหาย
bis
zum
Abend
schwindet
es
doch.
จันทร์เต็มดวงที่สวยงาม
แต่ในคืนที่ข้างแรม
Der
schöne
Vollmond,
doch
in
der
Nacht
des
abnehmenden
Mondes
แสงดวงจันทร์ก็ลบเลือนไป
verblasst
das
Mondlicht.
วันที่เราได้รู้จัก
วันที่เราได้พบกัน
Der
Tag,
an
dem
wir
uns
kennenlernten,
der
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen,
ฉันและเธอสุขใจแค่ไหน
wie
glücklich
waren
ich
und
du.
ในวันหนึ่งที่ต้องลา
อาจจะมีคราบน้ำตา
An
dem
Tag,
an
dem
wir
Abschied
nehmen
müssen,
mag
es
Tränen
geben,
รักจะยังไม่ลบเลือนไป
doch
die
Liebe
wird
nicht
verblassen.
จะมีถ้อยคำบอกลาภาษาใด
ๆ
Gibt
es
Abschiedsworte
in
irgendeiner
Sprache,
ที่จะแทนด้วยความรู้สึก
die
dieses
Gefühl
ausdrücken
können?
เรื่องในใจที่ฉันนั้นอยากจะฝากไว้
Was
ich
dir
im
Herzen
mitgeben
möchte,
ต้องบอกลาผ่านเพลงนี้แทนความในใจจากฉัน
muss
ich
durch
dieses
Lied
sagen,
anstelle
meiner
Worte
aus
dem
Herzen.
ฝากเป็นเพลงสุดท้าย
ที่เราจะได้พบเจอกัน
Ich
widme
es
dir
als
letztes
Lied,
bei
unserem
letzten
Treffen,
เพลงเดียวเท่านั้น
อยากให้เธอเป็นคนเก็บไว้
nur
dieses
eine
Lied,
ich
möchte,
dass
du
es
für
dich
behältst.
ทุกความทรงจำ
ผ่านมาจนนาทีสุดท้าย
Alle
Erinnerungen,
bis
zur
letzten
Minute,
ก่อนหมดเวลา
ที่เราต้องร้างไกล
bevor
die
Zeit
abläuft,
in
der
wir
uns
trennen
müssen.
นาฬิกาที่หมุนเวียน
ใจคนเราที่แปรเปลี่ยน
Die
Uhr,
die
sich
dreht,
die
Herzen
der
Menschen,
die
sich
ändern,
เรื่องดี
ๆ
จะยังเก็บไว้
die
guten
Dinge
werde
ich
bewahren.
แสงอาทิตย์ที่สวยงาม
ผ่านราตรีที่ยาวนาน
Das
schöne
Sonnenlicht,
nach
einer
langen
Nacht,
ถึงเวลาจะพบกันใหม่
es
ist
Zeit,
sich
wiederzusehen.
จะมีถ้อยคำบอกลาภาษาใด
ๆ
Gibt
es
Abschiedsworte
in
irgendeiner
Sprache,
ที่จะแทนด้วยความรู้สึก
die
dieses
Gefühl
ausdrücken
können?
เรื่องในใจที่ฉันนั้นอยากจะฝากไว้
Was
ich
dir
im
Herzen
mitgeben
möchte,
ต้องบอกลาผ่านเพลงนี้แทนความในใจจากฉัน
muss
ich
durch
dieses
Lied
sagen,
anstelle
meiner
Worte
aus
dem
Herzen.
ฝากเป็นเพลงสุดท้าย
ที่เราจะได้พบเจอกัน
Ich
widme
es
dir
als
letztes
Lied,
bei
unserem
letzten
Treffen,
เพลงเดียวเท่านั้น
อยากให้เธอเป็นคนเก็บไว้
nur
dieses
eine
Lied,
ich
möchte,
dass
du
es
für
dich
behältst.
ทุกความทรงจำ
ผ่านมาจนนาทีสุดท้าย
Alle
Erinnerungen,
bis
zur
letzten
Minute,
ก่อนหมดเวลา
ที่เราต้องร้างไกล
bevor
die
Zeit
abläuft,
in
der
wir
uns
trennen
müssen.
จะร้องให้เธอเป็นเพลงสุดท้าย
ที่เราจะได้พบเจอกัน
Ich
werde
es
dir
als
letztes
Lied
singen,
bei
unserem
letzten
Treffen,
เพลงเดียวเท่านั้น
อยากให้เธอเป็นคนเก็บไว้
nur
dieses
eine
Lied,
ich
möchte,
dass
du
es
für
dich
behältst.
ทุกความทรงจำ
ผ่านมาจนนาทีสุดท้าย
Alle
Erinnerungen,
bis
zur
letzten
Minute,
ก่อนหมดเวลา
ที่เราต้องร้างไกล
bevor
die
Zeit
abläuft,
in
der
wir
uns
trennen
müssen.
ฝากเป็นเพลงสุดท้าย
ที่เราจะได้พบเจอกัน
Ich
widme
es
dir
als
letztes
Lied,
bei
unserem
letzten
Treffen,
เพลงเดียวเท่านั้น
และอยากให้เธอเป็นคนเก็บไว้
nur
dieses
eine
Lied,
und
ich
möchte,
dass
du
es
für
dich
behältst.
ทุกความทรงจำ
ผ่านมา
จนนาทีสุดท้าย
Alle
Erinnerungen,
bis
zur
letzten
Minute,
ก่อนหมดเวลา
ที่เราต้องร้างไกล
bevor
die
Zeit
abläuft,
in
der
wir
uns
trennen
müssen.
ฝากเป็นเพลงสุดท้าย
Ich
widme
es
dir
als
letztes
Lied.
ทุกความทรงจำ
จบเพลงนี้ไม่มีอีกแล้ว
Alle
Erinnerungen,
nach
diesem
Lied
gibt
es
keine
mehr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruzz Pikatpairee
Attention! Feel free to leave feedback.