Десять
баллов
в
этом
городе
Zehn
Punkte
in
dieser
Stadt
Просто
я
иду
по
улице
вперёд
Ich
gehe
einfach
die
Straße
entlang
Почему
же
здесь
так
холодно
Warum
ist
es
hier
nur
so
kalt
Ты
молчишь,
и
Яндекс
справок
не
даёт
Du
schweigst,
und
Yandex
gibt
keine
Auskunft
Почему
в
огромном
городе
Warum
in
dieser
riesigen
Stadt
Всё
кипит,
а
я
смертельно
одинок
Alles
brodelt,
und
ich
bin
todunglücklich
allein
Я
иду,
и
мне
так
холодно
Ich
gehe,
und
mir
ist
so
kalt
Ты
молчишь,
и
просто
я
иду
вперёд
Du
schweigst,
und
ich
gehe
einfach
weiter
Почему
ты
молчишь
Warum
schweigst
du
Ты
так
долго
молчишь
Du
schweigst
so
lange
Я
сдаюсь,
я
устал,
пойми
Ich
gebe
auf,
ich
bin
müde,
versteh'
Восемь
суток
не
спал
почти
Habe
fast
acht
Tage
nicht
geschlafen
Это
я
был
не
прав,
прости
Ich
lag
falsch,
verzeih
mir
Только
не
молчи
Nur
schweig
nicht
Только
ты
не
молчи
Nur
du,
schweig
nicht
Знаешь,
мне
сегодня
поровну
Weißt
du,
heute
ist
mir
alles
egal
Все
дела
и
этот
трэш
из
новостей
All
die
Dinge
und
dieser
Mist
in
den
Nachrichten
Ты
молчишь,
и
мне
так
холодно
Du
schweigst,
und
mir
ist
so
kalt
Как
жестоко
ты
молчишь
из
всех
сетей
Wie
grausam
du
aus
allen
Netzwerken
schweigst
Десять
баллов
в
этом
городе
Zehn
Punkte
in
dieser
Stadt
Всё
стоит,
и
надрывается
метель
Alles
steht
still,
und
ein
Schneesturm
tobt
Я
иду
к
тебе
разобранный
Ich
komme
zerlegt
zu
dir
Обними
меня
офлайн,
ведь
так
теплей
Umarme
mich
offline,
denn
so
ist
es
wärmer
Я
сдаюсь,
я
устал,
пойми
Ich
gebe
auf,
ich
bin
müde,
versteh'
Восемь
суток
не
спал
почти
Habe
fast
acht
Tage
nicht
geschlafen
Это
я
был
не
прав,
прости
Ich
lag
falsch,
verzeih
mir
Только
не
молчи
Nur
schweig
nicht
Только
ты
не
молчи
Nur
du,
schweig
nicht
Десять
баллов
в
этом
городе
Zehn
Punkte
in
dieser
Stadt
Всё
стоит,
наверно,
скоро
Новый
год
Alles
steht
still,
wahrscheinlich
ist
bald
Neujahr
Я
приду
к
тебе
разобранный
Ich
werde
zerlegt
zu
dir
kommen
Ты
прости
меня,
и
всё
пройдет
Verzeih
mir,
und
alles
wird
gut
Я
сдаюсь,
я
устал,
пойми
Ich
gebe
auf,
ich
bin
müde,
versteh'
Восемь
суток
не
спал
почти
Habe
fast
acht
Tage
nicht
geschlafen
Это
я
был
не
прав,
прости
Ich
lag
falsch,
verzeih
mir
Только
не
молчи
Nur
schweig
nicht
Я
сдаюсь,
я
устал,
пойми
Ich
gebe
auf,
ich
bin
müde,
versteh'
Восемь
суток
не
спал
почти
Habe
fast
acht
Tage
nicht
geschlafen
Это
я
был
не
прав,
прости
Ich
lag
falsch,
verzeih
mir
Только
не
молчи
Nur
schweig
nicht
Только
ты
не
молчи
Nur
du,
schweig
nicht
Почему
ты
молчишь
Warum
schweigst
du
Ты
так
долго
молчишь
Du
schweigst
so
lange
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): р кузьмин
Attention! Feel free to leave feedback.