Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Mi Carnal
Für meinen Kumpel
Qué
tranza,
carnal,
¿cómo
has
estado?
Was
geht,
meine
Liebe,
wie
ist
es
dir
ergangen?
Tus
ojos
han
llorado
lágrimas
de
sal
Deine
Augen
haben
salzige
Tränen
geweint
Quiero
que
tú
sepas,
me
siento
perdido
Ich
will,
dass
du
weißt,
ich
fühle
mich
verloren
No
me
puedo
encontrar
Ich
kann
mich
nicht
finden
Camino
por
el
viento,
a
veces
me
caigo
Ich
laufe
durch
den
Wind,
manchmal
falle
ich
Y
entonces
comienzo
a
rodar
Und
dann
beginne
ich
zu
rollen
En
las
calles
tristes,
como
cicatrices
In
den
traurigen
Straßen,
wie
Narben
No
pueden
sanar
Die
nicht
heilen
können
Las
palabras
sobran
y
usted
es
mi
ñero
Worte
sind
überflüssig,
und
du
stehst
mir
nah
No
lo
voy
a
dejar
Ich
werde
dich
nicht
verlassen
Caminemos
juntos
por
las
callejuelas
Lass
uns
zusammen
durch
die
Gassen
gehen
¡Sobres
unas
chelas!,
vamos
a
parlar
Komm,
auf
ein
paar
Bier!,
lass
uns
reden
Platícame,
carnal,
de
lo
que
haces
mal
Erzähl
mir,
meine
Liebe,
was
du
falsch
machst
De
lo
sentimental,
de
lo
monetario
ya
se
compondrá
Vom
Sentimentalen,
das
Finanzielle
wird
schon
wieder
Platícame,
carnal,
que
un
día
vas
a
cambiar
Erzähl
mir,
meine
Liebe,
dass
du
dich
eines
Tages
ändern
wirst
Platica
tu
soñar,
te
quiero
escuchar,
te
quiero,
carnal
Erzähl
von
deinen
Träumen,
ich
will
dich
hören,
ich
hab
dich
lieb,
meine
Liebe
He
caminado,
el
sendero
es
largo,
quiero
descansar
Ich
bin
gewandert,
der
Weg
ist
lang,
ich
will
mich
ausruhen
Sentado
en
el
suelo,
pensando
me
quedo
"¿adónde
caminar?"
Auf
dem
Boden
sitzend,
bleibe
ich
denkend:
„Wohin
soll
ich
gehen?“
Estoy
confundido,
pero
no
me
sigo,
suelo
chocar
Ich
bin
verwirrt,
doch
ich
geh'
nicht
weiter,
stoße
oft
an
Entonces
me
quedo,
luego
no
recuerdo
qué
pudo
pasar
Dann
bleibe
ich
stehen,
später
erinnere
ich
mich
nicht,
was
passiert
sein
könnte
Y
aquí
descansando,
yo
y
mi
carnalito
Und
hier
ruhen
wir
uns
aus,
ich
und
mein
kleiner
Kumpel
De
aquí
pa′l
real
Von
hier
bis
in
die
Ewigkeit
Pero
no
hubo
tiempo,
se
quedó
dormido
Aber
es
gab
keine
Zeit,
er
schlief
ein
Para
no
despertar
Um
nicht
mehr
aufzuwachen
Platícales,
carnal,
allá
en
mi
funeral
Erzähl
ihnen,
meine
Liebe,
dort
bei
meiner
Beerdigung
Diles
que
estoy
torcido,
que
no
me
he
caído
y
voy
a
despertar
Sag
ihnen,
ich
bin
angeschlagen,
dass
ich
nicht
gefallen
bin
und
aufwachen
werde
No
llores
carnal
porque
es
mi
funeral
Weine
nicht,
meine
Liebe,
denn
es
ist
meine
Beerdigung
Solo
estoy
torcido,
es
que
no
he
dormido
y
quiero
descansar
Ich
bin
nur
angeschlagen,
ich
habe
nicht
geschlafen
und
will
mich
ausruhen
Solo
estoy
torcido,
es
que
no
he
dormido
y
quiero
descansar
Ich
bin
nur
angeschlagen,
ich
habe
nicht
geschlafen
und
will
mich
ausruhen
Has
un
paro
chido
porque
no
he
dormido,
quiero
descansar
Tu
mir
'nen
coolen
Gefallen,
denn
ich
hab
nicht
geschlafen,
ich
will
mich
ausruhen
A
la
memoria
de
Adolfo
"El
Rocker"
y
Toño
"El
caballo"
Zum
Gedenken
an
Adolfo
„El
Rocker“
und
Toño
„El
Caballo“
Panchitos
por
siempre
Panchitos
für
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.