Lyrics and translation Tatuaje Vivo - El Cadáver de una Flor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cadáver de una Flor
Труп цветка
Luces
que
está
noche
son
fugaces
Огни,
которые
сегодня
ночью
мимолетны
Y
se
pierden
en
las
sombras
И
теряются
в
тенях
De
un
oscuro
callejón
Темного
переулка
Besos
que
hoy
han
Sido
decechados
Поцелуи,
которые
сегодня
были
украдены
Junto
a
envases
de
cerveza
Рядом
с
бутылками
из-под
пива
Y
el
cadáver
de
una
flor
И
трупом
цветка
Hoy
sepultó
una
rosa
Сегодня
я
похоронил
розу
En
nombre
del
amor
Во
имя
любви
Atravieso
las
puertas
Я
пересекаю
врата
Del
umbral
del
dolor
Порога
боли
Y
es
por
ti
por
tu
culpa
tan
solo
por
creer
en
tu
amor
И
это
из-за
тебя,
по
твоей
вине,
только
потому,
что
поверил
в
твою
любовь
Hoy
me
siento
un
fantasma
Сегодня
я
чувствую
себя
призраком
Deambulando
en
la
noches
Блуждающим
в
ночи
Sin
ninguna
dirección
Без
какого-либо
направления
Soy
en
la
marca
del
tiempo
Я
- метка
времени
Que
enmedio
del
polvo
Которую
среди
пыли
El
presente
olvidó
Настоящее
забыло
Es
por
ti
por
tu
culpa
tan
solo
por
creer
en
tu
amor
Это
из-за
тебя,
по
твоей
вине,
только
потому,
что
поверил
в
твою
любовь
Es
por
ti
por
tu
culpa
tan
solo
por
creer
en
tu
amor
Это
из-за
тебя,
по
твоей
вине,
только
потому,
что
поверил
в
твою
любовь
Hoy
sepultó
una
rosa
Сегодня
я
похоронил
розу
En
nombre
del
amor
Во
имя
любви
Atravieso
las
puertas
Я
пересекаю
врата
Del
umbral
del
dolor
Порога
боли
Es
por
ti
por
tu
culpa
tan
solo
por
creer
en
tu
amor
Это
из-за
тебя,
по
твоей
вине,
только
потому,
что
поверил
в
твою
любовь
Hoy
me
siento
perdido
Сегодня
я
чувствую
себя
потерянным
Muriendo
encerrado
en
otra
dimensión
Умирающим,
запертым
в
другом
измерении
Mi
pecho
se
está
desangrando
Моя
грудь
истекает
кровью
Mientras
le
rezo
a
el
cadáver
de
una
flor
Пока
я
молюсь
трупу
цветка
Es
por
ti
por
tu
culpa
tan
solo
por
creer
en
tu
amor
Это
из-за
тебя,
по
твоей
вине,
только
потому,
что
поверил
в
твою
любовь
Es
por
ti
por
tu
culpa
tan
solo
por
creer
en
tu
amor
Это
из-за
тебя,
по
твоей
вине,
только
потому,
что
поверил
в
твою
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Néstor Muñoz
Attention! Feel free to leave feedback.