Lyrics and translation Tatá Aeroplano - Dois Lamentos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento
vem
Я
сожалею,
приходит
Tu
não
mereces
carinho
Ты
не
ракета
любовью
Tu
me
deixou
chorando
enquanto
eu
chorava
Ты
оставил
меня
плакать,
когда
я
плачу
Tu
me
privou
de
viver
um
passado
tranquilo
Ты
меня
лишила
жить
прошлым,
тихий
Tu
é
a
doida
mais
linda
que
pintou
na
minha
Ты
это
сумасшедшим,
более
прекрасное,
что-то
нарисовал
на
моей
Tu
é
a
beleza
mais
plena
que
me
fez
cair,
cair,
cair
Ты
красоту
в
полной
мере,
что
сделал
мне
упасть,
упасть,
упасть
Lamento
vem
Я
сожалею,
приходит
Eu
não
mereço
carinho
Я
не
заслуживаю
ласки
Eu
sou
um
velho,
pé
na
estrada,
doido
varrido
Я
и
есть
старик,
стоя
на
дороге,
с
ума
прокатилась
Eu
continuo
o
menino
e
vivo
de
luz
Я
по-прежнему
мальчик-живой
свет
Eu
te
deixei
chorando
em
frente
ao
espelho
Я
я
оставил
тебя
плакать
перед
зеркалом
Eu
vou
na
fé,
com
a
vela
e
o
barco
no
ar,
no
ar,
nu
Я
буду
в
вере,
с
парус
и
лодку,
в
воздухе,
в
воздухе,
ню
Eu
continuo
voando
Я
продолжаю
летать
Tu
continua
voando
Ты
продолжает
полет
Nós
continua
voando
Мы
продолжает
полет
Lamento
não
Жалею,
что
не
Nós
não
carece
carinho
Нам
не
хватает
ласки
Nós
não
tem
dó,
não
tem
medo
Мы
не
имеет
жалости,
не
имеет
страха
De
passar
a
vida
Провести
жизнь
Nós
avoa
de
mãos
dadas
com
a
passarada
Мы
avoa
рука
об
руку
с
passarada
Nós
é
do
espaço
Мы
это
пространство
Nós
vive
de
ponta
cabeça
Нас
жизнь
с
ног
на
голову
Com
a
certeza
С
уверенностью
Que
vamos
mudar
Что
мы
будем
менять
Ao
morrer
daqui
При
смерти,
отсюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.