Lyrics and translation Taufik Batisah - Menakluk Cinta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menakluk Cinta
Покоряя любовь
Tersedarku
dari
khayalan
Очнулся
я
от
грёз,
Terpisah
dunia
anganku
sinar
segala
Растаял
мир
фантазий,
мой
дивный
свет,
Tertiba
bayangmu
menjelma
Внезапно
ты
возникла
предо
мной,
Menemani
harapanku
Утешая
надежды,
Yang
kini
hancur
segalanya
Которым
суждено
разбиться.
Patutkah
aku
dikurnia
Достоин
ли
я,
Sentuhan
kasih
darinya
Твоего
прикосновения,
Menantikan
cinta
yang
terinda
Ожидая
любви,
прекраснейшей
из
всех?
Setinggi
bintang
di
angkasa
Высокой,
как
звезда
в
небесах,
Seluas
lautan
yang
indah
Безбрежной,
как
океан
бескрайний,
Harapan
tuk
bertemu
cinta
terakhir
hidupku
Надежда
встретить
последнюю
любовь
в
моей
жизни.
Sejauh
ke
hujung
dunia
На
край
света
пойду,
Relaku
melakukan
apa
saja
Всё
сделаю
для
этого,
Tuk
menaklukan
cinta
terakhirku
Чтобы
покорить
мою
последнюю
любовь.
Uu-oh,
oh-oh-oh
Уу-о,
о-о-о,
Patutkah
aku
dikurnia
Достоин
ли
я,
Sentuhan
kasih
darinya
Твоего
прикосновения,
Menantikan
cinta
yang
terindah
Ожидая
любви,
прекраснейшей
из
всех?
Setinggi
bintang
di
angkasa
Высокой,
как
звезда
в
небесах,
(Seluas
lautan
yang
indah)
(Безбрежной,
как
океан
бескрайний)
Harapan
tuk
bertemu
cinta
terakhir
hidupku
Надежда
встретить
последнюю
любовь
в
моей
жизни.
Sejauh
ke
hujung
dunia
На
край
света
пойду,
Relaku
melakukan
apa
saja
Всё
сделаю
для
этого,
Tuk
menaklukan
cinta
terakhirku
Чтобы
покорить
мою
последнюю
любовь.
Setinggi
bintang
di
angkasa
Высокой,
как
звезда
в
небесах,
Seluas
lautan
yang
indah
Безбрежной,
как
океан
бескрайний,
Harapan
tuk
bertemu
cinta
terakhir
hidupku
Надежда
встретить
последнюю
любовь
в
моей
жизни.
Sejauh
ke
hujung
dunia
На
край
света
пойду,
Relaku
melakukan
apa
saja
Всё
сделаю
для
этого,
Tuk
menaklukan
cinta
terakhirku,
oh-oh-oh
Чтобы
покорить
мою
последнюю
любовь,
о-о-о.
Tuk
menaklukan
cinta
terakhirku
Чтобы
покорить
мою
последнюю
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muhammad Taufik Batisah
Attention! Feel free to leave feedback.