Lyrics and translation Tauseef Akhtar - If You Wanna Love Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Wanna Love Me
Если хочешь моей любви
Rimjhim
Rimjhim
Кап-кап-кап
If
You
Wanna
Love
Me
Slow
Me
For
Love
-3
Если
хочешь
моей
любви,
полюби
меня
по-настоящему
-3
Mujhe
Pyaar
Karo
Sau
Baar
Karo
Люби
меня,
люби
сто
раз,
Mere
Pyaar
Pe
Magar
Aitabaar
Karo
Но
главное,
доверься
моей
любви.
(If
You
Wanna
Love
Me
(Если
хочешь
моей
любви,
Yes
I
Wanna
Love
You
Да,
я
хочу
твоей
любви,
Love
Me
For
Love
Люби
меня
по-настоящему,
I
Wanna
Love
You
For
Love)
-3
Я
хочу
любить
тебя
по-настоящему)
-3
Before
You
Give
Your
Heart
To
Me
Прежде
чем
ты
отдашь
мне
свое
сердце,
I
Wanted
To
Be
Sure
Я
хочу
быть
уверен,
The
Love
You
Have
For
Me
Что
твоя
любовь
ко
мне
Should
Be
Deep
And
Pure
Глубока
и
чиста.
I
Wanted
To
Be
Sure
Я
хочу
быть
уверен,
Your
Love
Is
Deep
And
Pure
Что
твоя
любовь
глубока
и
чиста,
And
If
Its
Deep
And
Pure
И
если
она
такая,
I
Want
It
Even
More
То
я
хочу
ее
еще
больше.
Dil
Le
Gayi
Mera
Ye
Baat
Teri
Ты
украла
мое
сердце
этими
словами,
Pyaari
Lage
Har
Mulaakaat
Teri
Каждая
наша
встреча
кажется
сладкой.
Tu
To
Ab
Dhadkan
Meri
Ban
Gayi
Hai
Ты
стала
моим
биением
сердца,
Chaahat
Teri
Zindagi
Ban
Gayi
Hai
Жажда
тебя
стала
смыслом
моей
жизни.
(If
You
Wanna
Love
Me
(Если
хочешь
моей
любви,
Yes
I
Wanna
Love
You
Да,
я
хочу
твоей
любви,
Love
Me
For
Love
Люби
меня
по-настоящему,
I
Wanna
Love
You
For
Love)
-2
Я
хочу
любить
тебя
по-настоящему)
-2
I
Want
To
Feel
Like
A
Bird
Я
хочу
чувствовать
себя
птицей,
Just
Love
Me
And
Let
Me
Fly
Просто
люби
меня
и
позволь
летать.
I
Miss
You
So
Much
Я
так
сильно
по
тебе
скучаю,
Dont
Stop
Me
I
Just
Want
To
Cry
Не
останавливай
меня,
я
просто
хочу
плакать.
Just
Take
Me
In
Your
Arms
Просто
обними
меня,
And
Look
Into
My
Eyes
И
посмотри
в
мои
глаза.
If
I
Pour
My
Love
On
You
Если
я
подарю
тебе
свою
любовь,
Dont
Be
Taken
By
Surprise
Не
удивляйся.
I
Wont
Stop
Your
Love
Я
не
остановлю
твою
любовь,
Maybe
Its
Wrong
Or
Right
Неважно,
правильно
это
или
нет,
Let
The
Whole
World
Know
Пусть
весь
мир
узнает,
How
Souls
Unite
Как
соединяются
души.
Meri
Mohabbat
Ko
Aanchal
Banaa
Le
Сделай
мою
любовь
своей
вуалью,
Tu
Mujhako
Ankhon
Kaa
Kaajal
Banaa
Le
Сделай
меня
сурьмой
для
своих
глаз.
Har
Saans
Meri
Tujhako
Pukare
Каждый
мой
вздох
зовет
тебя,
Ye
Umra
Gujare
Wafaa
Ke
Sahaare
Эта
жизнь
проходит
в
ожидании
любви.
(If
You
Wanna
Love
Me
(Если
хочешь
моей
любви,
Yes
I
Wanna
Love
You
Да,
я
хочу
твоей
любви,
Love
Me
For
Love
Люби
меня
по-настоящему,
I
Wanna
Love
You
For
Love)
-2
Я
хочу
любить
тебя
по-настоящему)
-2
Rimjhim
Rimjhim
...
Кап-кап-кап
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akhtar Tauseef
Attention! Feel free to leave feedback.