Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até
morrer,
como
um
justiceiro
Bis
zum
Tod,
wie
ein
Rächer
Guardião
de
Gotham,
eu
sou
o
homem-morcego
Wächter
von
Gotham,
ich
bin
der
Fledermausmann
Não
tenho
medo
Superman
Ich
habe
keine
Angst
vor
Superman
I′m
Batman,
Batman,
I'm
Batman
I′m
Batman,
Batman,
I'm
Batman
O
guardião
de
Gotham
City,
da
escuridão
pra
luta
contra
o
crime
Der
Wächter
von
Gotham
City,
aus
der
Dunkelheit
zum
Kampf
gegen
das
Verbrechen
Com
as
trevas
me
assimilei,
os
bandidos
me
temem,
porque
eu
sou
a
lei
Mit
der
Finsternis
habe
ich
mich
assimiliert,
die
Banditen
fürchten
mich,
denn
ich
bin
das
Gesetz
De
uma
infância
feliz
o
que
me
resta
é
um
esboço
Von
einer
glücklichen
Kindheit
ist
mir
nur
eine
Skizze
geblieben
Pois
tudo
mudaria
após
cair
naquele
poço
(e
foi
assim)
Denn
alles
sollte
sich
ändern,
nachdem
ich
in
jenen
Brunnen
gefallen
war
(und
so
war
es)
Com
medo
dos
morcegos
no
escuro
Mit
Angst
vor
den
Fledermäusen
im
Dunkeln
O
medo
que
seria
a
minha
marca
no
futuro
Die
Angst,
die
mein
Markenzeichen
in
der
Zukunft
sein
würde
Mas
algo
bem
pior
foi
um
tormento
em
minha
mente
Aber
etwas
viel
Schlimmeres
war
eine
Qual
in
meinem
Geist
O
dia
em
que
meus
pais
foram
mortos
na
minha
frente
Der
Tag,
an
dem
meine
Eltern
vor
meinen
Augen
getötet
wurden
Cresci
com
esse
trauma
na
infância
Ich
wuchs
mit
diesem
Trauma
in
der
Kindheit
auf
Não
sabia
a
diferença
entre
justiça
e
vingança
Ich
kannte
den
Unterschied
zwischen
Gerechtigkeit
und
Rache
nicht
Mas
na
Liga
das
Sombras
enfrentei
o
meu
pavor
Aber
in
der
Liga
der
Schatten
stellte
ich
mich
meiner
Furcht
O
que
me
dava
medo,
agora
uso
ao
meu
favor
Was
mir
Angst
machte,
nutze
ich
jetzt
zu
meinem
Vorteil
De
volta
como
um
símbolo,
a
justiça
prevalece
Zurück
als
Symbol,
die
Gerechtigkeit
setzt
sich
durch
O
crime
se
apavora
quando
o
Batman
aparece
Das
Verbrechen
gerät
in
Panik,
wenn
Batman
erscheint
Até
morrer,
como
um
justiceiro
Bis
zum
Tod,
wie
ein
Rächer
Guardião
de
Gotham,
eu
sou
o
homem-morcego
Wächter
von
Gotham,
ich
bin
der
Fledermausmann
Não
tenho
medo
Superman
Ich
habe
keine
Angst
vor
Superman
I′m
Batman,
Batman,
I'm
Batman
I′m
Batman,
Batman,
I'm
Batman
Até
morrer,
como
um
justiceiro
Bis
zum
Tod,
wie
ein
Rächer
Guardião
de
Gotham,
eu
sou
o
homem-morcego
Wächter
von
Gotham,
ich
bin
der
Fledermausmann
Não
tenho
medo
Superman
Ich
habe
keine
Angst
vor
Superman
I'm
Batman,
Batman,
I′m
Batman
I′m
Batman,
Batman,
I'm
Batman
Livrei
a
cidade
do
crime
e
corrupção
Ich
befreite
die
Stadt
von
Verbrechen
und
Korruption
Agora
tenho
tempo
como
meu
maior
vilão
Jetzt
habe
ich
die
Zeit
als
meinen
größten
Feind
O
peso
da
idade
me
deixou
ultrapassado
Die
Last
des
Alters
hat
mich
überholt
Pouco
a
pouco
o
Batman
foi
esquecido
no
passado
Nach
und
nach
geriet
Batman
in
der
Vergangenheit
in
Vergessenheit
Mas
novamente
uma
ameaça
se
levanta
Aber
wieder
erhebt
sich
eine
Bedrohung
O
ser
que
é
capaz
de
destruir
a
raça
humana
Das
Wesen,
das
fähig
ist,
die
Menschheit
zu
zerstören
Superman,
você
se
diz
herói
Superman,
du
nennst
dich
einen
Helden
Travando
suas
batalhas
sem
se
importar
com
aquilo
que
destrói
Du
führst
deine
Kämpfe,
ohne
dich
darum
zu
kümmern,
was
du
zerstörst
Não
use
a
desculpa
das
pessoas
que
foram
salvas
Benutze
nicht
die
Ausrede
der
Menschen,
die
gerettet
wurden
A
questão
são
todas
as
que
morreram
por
sua
causa
Die
Frage
sind
all
jene,
die
deinetwegen
gestorben
sind
Na
lei
todo
assassino
o
seu
crime
assume
Vor
dem
Gesetz
bekennt
sich
jeder
Mörder
zu
seinem
Verbrechen
Você
não
é
diferente
pra
poder
ficar
impune
(não
mesmo)
Du
bist
nicht
anders,
um
ungestraft
davonkommen
zu
können
(wirklich
nicht)
Ver
gente
morrendo
deu
revolta,
esse
sentimento
trouxe
o
Batman
de
volta
Menschen
sterben
zu
sehen,
löste
Empörung
aus,
dieses
Gefühl
brachte
Batman
zurück
Mesmo
que
seja
um
deus,
eu
não
vou
recuar
Auch
wenn
er
ein
Gott
ist,
werde
ich
nicht
zurückweichen
Então
me
diga:
você
sangra?
Pois
hoje
vai
sangrar
Also
sag
mir:
Blutest
du?
Denn
heute
wirst
du
bluten
Até
morrer,
como
um
justiceiro
Bis
zum
Tod,
wie
ein
Rächer
Guardião
de
Gotham,
eu
sou
o
homem-morcego
Wächter
von
Gotham,
ich
bin
der
Fledermausmann
Não
tenho
medo
Superman
Ich
habe
keine
Angst
vor
Superman
I′m
Batman,
Batman,
I'm
Batman
I′m
Batman,
Batman,
I'm
Batman
Até
morrer,
como
um
justiceiro
Bis
zum
Tod,
wie
ein
Rächer
Guardião
de
Gotham,
eu
sou
o
homem-morcego
Wächter
von
Gotham,
ich
bin
der
Fledermausmann
Não
tenho
medo
Superman
Ich
habe
keine
Angst
vor
Superman
I′m
Batman,
Batman,
I'm
Batman
I′m
Batman,
Batman,
I'm
Batman
Represento
a
noite,
invisível
na
escuridão
Ich
repräsentiere
die
Nacht,
unsichtbar
in
der
Dunkelheit
Se
a
lei
não
é
cumprida,
eu
trago
a
punição
Wenn
das
Gesetz
nicht
befolgt
wird,
bringe
ich
die
Strafe
Mesmo
que
seja
um
deus,
eu
não
vou
recuar
Auch
wenn
er
ein
Gott
ist,
werde
ich
nicht
zurückweichen
Então
me
diga:
você
sangra?
Pois
hoje
sangrar
Also
sag
mir:
Blutest
du?
Denn
heute
wirst
du
bluten
O
homem-morcego
agora
chega
com
o
seu
fim
Der
Fledermausmann
bringt
jetzt
dein
Ende
Vou
mostrar
que
sua
força
é
inútil
contra
mim
Ich
werde
zeigen,
dass
deine
Stärke
gegen
mich
nutzlos
ist
Dia
versus
noite,
o
Batman
não
dá
trégua
Tag
gegen
Nacht,
Batman
gewährt
keinen
Waffenstillstand
Guardião
de
Gotham,
o
Cavaleiro
das
Trevas
Wächter
von
Gotham,
der
Dunkle
Ritter
Até
morrer,
como
um
justiceiro
Bis
zum
Tod,
wie
ein
Rächer
Guardião
de
Gotham,
eu
sou
o
homem-morcego
Wächter
von
Gotham,
ich
bin
der
Fledermausmann
Não
tenho
medo
Superman
Ich
habe
keine
Angst
vor
Superman
I′m
Batman,
Batman,
I'm
Batman
I′m
Batman,
Batman,
I'm
Batman
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tauz
Attention! Feel free to leave feedback.