Tavares - Bad Times - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tavares - Bad Times




Bad Times
Плохие Времена
One step behind don't make you what you're worth
Отставать на шаг не умаляет твоей ценности, милая.
Blue collar pride, breathing that salty earth
Гордость рабочего класса, дышащего соленой землей.
Pay every price, can't keep that dollar bill
Платишь любую цену, но не можешь удержать этот доллар.
It ain't much desire when you're done, lost your will
Не остается особого желания, когда ты выжат и потерял волю.
Talkin' 'bout bad times
Говорю о плохих временах,
Here in these sad times
Здесь, в эти печальные времена.
Too old to try, ain't young enough to split
Слишком стар, чтобы пытаться, недостаточно молод, чтобы сбежать.
Cop what you can, get yourself over it
Хватай, что можешь, и переживи это.
That border line don't really bother me
Эта грань меня не особо беспокоит.
It ain't what you are, it's what you got to be
Дело не в том, кто ты, а в том, кем ты должен быть.
Talkin' 'bout bad times
Говорю о плохих временах,
Here in these sad times
Здесь, в эти печальные времена.
That six and one, better than nothing at all
Шесть и один лучше, чем ничего.
Not for the break that don't ever come
Не ради передышки, которая никогда не наступит.
Talkin' 'bout bad times and bad times
Говорю о плохих временах, о плохих временах,
Can you dig it?
Понимаешь?
Talkin' 'bout bad times and bad times
Говорю о плохих временах, о плохих временах,
Gonna get you old
Они тебя состарят.
Talkin' 'bout bad timin', bad timin'
Говорю о плохом времени, о плохом времени,
Bad times, and bad times
Плохие времена, и плохие времена
Gonna get you old
Они тебя состарят.
Don't pray enough to spend the night and wait
Не молишься достаточно, чтобы скоротать ночь и ждать.
Standing too long before it's gets far too late
Стоишь слишком долго, прежде чем станет слишком поздно.
That ain't your pride, don't burn no candlelight
Это не твоя гордость, не жги свечи напрасно.
Ain't not a trip, you got to get old to die
Это не путешествие, нужно состариться, чтобы умереть.
Talkin' 'bout bad times
Говорю о плохих временах,
Here in these sad times
Здесь, в эти печальные времена.
That six and one, better than nothing at all
Шесть и один лучше, чем ничего.
Not for the break that don't ever come
Не ради передышки, которая никогда не наступит.
Talkin' 'bout bad times and bad times
Говорю о плохих временах, о плохих временах,
Can you dig it?
Понимаешь?
Talkin' 'bout bad times and bad times
Говорю о плохих временах, о плохих временах,
Gonna get you old
Они тебя состарят.
Talkin' 'bout bad timin', bad timin'
Говорю о плохом времени, о плохом времени,
Bad times and bad times
Плохие времена и плохие времена
Gonna get you old
Они тебя состарят.
Talkin' 'bout bad times
Говорю о плохих временах,
Here in these sad times
Здесь, в эти печальные времена.
That six and one, better than nothing at all
Шесть и один лучше, чем ничего.
Not for the break that don't ever come
Не ради передышки, которая никогда не наступит.
Talkin' 'bout bad times and bad times
Говорю о плохих временах, о плохих временах,
Can you dig it?
Понимаешь?
Talkin' 'bout bad times and bad times
Говорю о плохих временах, о плохих временах,
Gonna get you old
Они тебя состарят.
Talkin' 'bout bad timin', bad timin'
Говорю о плохом времени, о плохом времени,
Bad times and bad times
Плохие времена и плохие времена
Gonna get you old
Они тебя состарят.
I'm talkin' to you, you're talkin' to me
Я говорю с тобой, ты говоришь со мной,
In these sad, sad times
В эти печальные, печальные времена.
Bad times, bad times
Плохие времена, плохие времена
Can you dig, dig, dig, dig, d, dig it
Понимаешь, понимаешь, понимаешь, понимаешь, п, понимаешь?
Bad times, bad times
Плохие времена, плохие времена
Can you dig, dig, dig, dig it
Понимаешь, понимаешь, понимаешь, понимаешь?
Bad times, bad times
Плохие времена, плохие времена
Can you dig, dig, dig, dig, d, dig it
Понимаешь, понимаешь, понимаешь, понимаешь, п, понимаешь?
Bad times, bad times
Плохие времена, плохие времена
Can you dig it?
Понимаешь?
Let's talk about good times, good times
Давай поговорим о хороших временах, хороших временах,
Can you dig it?
Понимаешь?
Let's talk about good times, good times
Давай поговорим о хороших временах, хороших временах,
Can you dig it?
Понимаешь?
Let's talk about good times, good times
Давай поговорим о хороших временах, хороших временах,
Can you dig it?
Понимаешь?
Let's talk about good times, good times
Давай поговорим о хороших временах, хороших временах,
Can you?
Понимаешь?





Writer(s): Gerald Mcmahon


Attention! Feel free to leave feedback.