Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Core Poetry - 24-Bit Digitally Remastered 03
Суровая поэзия - 24-битный цифровой ремастеринг 03
T
depends
on
who
is
looking
at
the
tenement
walls
Всё
зависит
от
того,
кто
смотрит
на
стены
многоэтажки,
Whether
he′s
coming
home
or
passing
through
Возвращается
ли
он
домой
или
просто
проходит
мимо.
You
can
walk
the
streets
and
find
so
much
to
criticize
Ты
можешь
идти
по
улицам
и
найти
столько
всего,
что
можно
критиковать,
But
that
would
be
the
easy
thing
to
do
Но
это
было
бы
слишком
просто.
'Coz
there′s
beauty
in
the
concrete
Ведь
в
бетоне
есть
красота,
If
you
see
it
with
your
heart
Если
ты
видишь
её
своим
сердцем.
The
sidewalks
only
hurt
you
Тротуары
ранят
тебя
только,
If
you
hate
them
from
the
start
Если
ты
ненавидишь
их
с
самого
начала.
This
is
a
song
not
necessarily
sweet
Это
песня,
не
обязательно
сладкая,
I'll
pass
it
on
to
folks
that
I
never
will
meet
Я
передам
её
людям,
которых
никогда
не
встречу.
And
if
my
words
don't
make
history
И
если
мои
слова
не
войдут
в
историю,
Just
call
it
hardcore
poetry
Просто
назови
это
суровой
поэзией.
You
can
blame
the
world
if
troubles
come
and
knock
at
your
door
Ты
можешь
винить
мир,
если
беды
придут
и
постучат
в
твою
дверь,
Let
your
weakness
cut
you
down
to
size
Позволить
своей
слабости
сломить
тебя.
If
you
find
some
fault
with
everything
surrounding
you
Если
ты
находишь
недостатки
во
всем,
что
тебя
окружает,
Maybe
it′s
your
narrow-minded
eyes
Возможно,
дело
в
твоих
узких
взглядах.
′Coz
there's
music
in
the
city
Ведь
в
городе
есть
музыка,
If
your
ear
is
to
the
ground
Если
твоё
ухо
прижато
к
земле.
Only
nonbelievers
Только
неверующие
Never
hear
a
single
sound
Никогда
не
услышат
ни
звука.
This
is
a
song
not
necessarily
sweet
Это
песня,
не
обязательно
сладкая,
I′ll
pass
it
on
to
folks
that
I
never
will
meet
Я
передам
её
людям,
которых
никогда
не
встречу.
And
if
my
words
don't
make
history
И
если
мои
слова
не
войдут
в
историю,
Just
call
it
hardcore
poetry
Просто
назови
это
суровой
поэзией.
This
is
a
song
not
necessarily
sweet
Это
песня,
не
обязательно
сладкая,
I′ll
pass
it
on
to
folks
that
I
never
will
meet
Я
передам
её
людям,
которых
никогда
не
встречу.
If
my
words
don't
make
history
Если
мои
слова
не
войдут
в
историю,
Just
call
it
hardcore
poetry
Просто
назови
это
суровой
поэзией.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Potter, Dennis Lambert
Attention! Feel free to leave feedback.