Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hé
yo
man
check
ça
Hey
yo
Mann,
check
das
mal
C'est
la
lumière
dans
l'ombre
Es
ist
das
Licht
im
Schatten
Luz
en
la
oscuridad
Licht
in
der
Dunkelheit
Qui
sait,
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß
Qui
sait
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß
Si
c'est
l'amour
du
prochain
qui
nous
gardera
Ob
es
die
Nächstenliebe
ist,
die
uns
bewahren
wird
Qui
sait,
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß
De
la
galère
de
cette
terre
Vor
dem
Elend
dieser
Erde
Qui
sait
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß
Si
c'est
l'amour
de
nos
parents
qui
nous
sauvera
Ob
es
die
Liebe
unserer
Eltern
ist,
die
uns
retten
wird
Qui
sait,
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß
Dans
ce
monde
d'injustice
In
dieser
Welt
der
Ungerechtigkeit
L'ère
qui
me
gère,
me
serre
sur
cette
terre
Die
Ära,
die
mich
lenkt,
mich
einengt
auf
dieser
Erde
Terre
de
galère
où
nos
pères
et
mères
Erde
des
Elends,
wo
unsere
Väter
und
Mütter
Sans
âmes
ni
consciences
l'esprit
en
l'aire
Ohne
Seele
noch
Gewissen,
den
Geist
in
den
Wolken
Aiment
et
sèment
l'amour
en
terre
étrangère
Lieben
und
säen
die
Liebe
in
fremder
Erde
L'ère
qui
nous
gère,
nous
serre
sur
cette
terre
Die
Ära,
die
uns
lenkt,
uns
einengt
auf
dieser
Erde
Terre
de
galère
où
nos
pères
et
mères
Erde
des
Elends,
wo
unsere
Väter
und
Mütter
Sans
âmes
ni
consciences
l'esprit
en
l'aire
Ohne
Seele
noch
Gewissen,
den
Geist
in
den
Wolken
Aiment
et
sèment
l'amour
en
terre
étrangère
Lieben
und
säen
die
Liebe
in
fremder
Erde
L'es-poir
de
faire
mieux
émane
de
la
volonté
Die
Hoff-nung,
es
besser
zu
machen,
entspringt
dem
Willen
Celle
de
tous
les
êtres,
qui
vivent
sur
cette
terre
Dem
aller
Wesen,
die
auf
dieser
Erde
leben
L'es-poir
de
faire
mieux
émane
de
la
volonté
Die
Hoff-nung,
es
besser
zu
machen,
entspringt
dem
Willen
Celle
de
tous
les
êtres,
qui
vivent
sur
cette
terre
Dem
aller
Wesen,
die
auf
dieser
Erde
leben
Qui
sait
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß
Si
c'est
l'amour
du
prochain
qui
nous
gardera
Ob
es
die
Nächstenliebe
ist,
die
uns
bewahren
wird
Qui
sait,
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß
De
la
galère
de
cette
terre
Vor
dem
Elend
dieser
Erde
Qui
sait
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß
Si
c'est
l'amour
de
nos
parents
qui
nous
sauvera
Ob
es
die
Liebe
unserer
Eltern
ist,
die
uns
retten
wird
Qui
sait,
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß
Dans
ce
monde
d'injustice
In
dieser
Welt
der
Ungerechtigkeit
Nous
vivons
dans
un
monde,
monde
d'injustice
Wir
leben
in
einer
Welt,
Welt
der
Ungerechtigkeit
Sans
justice
ni
motif,
monde
tragique
Ohne
Gerechtigkeit
noch
Motiv,
tragische
Welt
Nous
vivons
dans
un
monde,
monde
d'injustice
Wir
leben
in
einer
Welt,
Welt
der
Ungerechtigkeit
Sans
justice
ni
motif,
monde
tragique
Ohne
Gerechtigkeit
noch
Motiv,
tragische
Welt
Je
le
sais
oh,
oh,
oh
Ich
weiß
es,
oh,
oh,
oh
Tu
le
sais,
hé,
hé,
hé
Du
weißt
es,
hey,
hey,
hey
Dans
ce
désert
je
suis
amère
In
dieser
Wüste
bin
ich
bitter
Rapide
comme
l'éclaire
Schnell
wie
der
Blitz
Je
m'en
fous
de
la
merde
Der
Scheiß
ist
mir
egal
Je
suis
fou
et
j'emmerde
Ich
bin
verrückt
und
scheiß
drauf
Aime
ton
prochain
comme
toi-même
Liebe
deinen
Nächsten
wie
dich
selbst
Donne
le
meilleur
de
toi-même
Gib
dein
Bestes
Ne
joue
pas
avec
la
balance
Spiel
nicht
mit
dem
Gleichgewicht
T'es
à
l'école
de
la
souffrance
Du
bist
in
der
Schule
des
Leidens
Crois
en
à
mes
expériences
Glaub
an
meine
Erfahrungen
Je
n'ai
pas
toujours
eu
les
dents
blanches
Ich
hatte
nicht
immer
weiße
Zähne
Dans
ce
désert
je
suis
amère
In
dieser
Wüste
bin
ich
bitter
Rapide
comme
l'éclaire
Schnell
wie
der
Blitz
Je
m'en
fous
de
la
merde
Der
Scheiß
ist
mir
egal
Je
suis
fou
et
j'emmerde
Ich
bin
verrückt
und
scheiß
drauf
Qui
sait
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß
Si
c'est
l'amour
du
prochain
qui
nous
gardera
Ob
es
die
Nächstenliebe
ist,
die
uns
bewahren
wird
Qui
sait,
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß
De
la
galère
de
cette
terre
Vor
dem
Elend
dieser
Erde
Qui
sait
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß
Si
c'est
l'amour
de
nos
parents
qui
nous
sauvera
Ob
es
die
Liebe
unserer
Eltern
ist,
die
uns
retten
wird
Qui
sait,
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß
Dans
ce
monde
d'injustice
In
dieser
Welt
der
Ungerechtigkeit
Tout
le
monde
les
bras
en
l'aire
Alle
die
Arme
hoch
Et
les
pieds
sur
terre
Und
die
Füße
auf
dem
Boden
Laissons
passé
l'enfer
Lassen
wir
die
Hölle
vorüberziehen
Unissons
tous
nos
frères
Vereinen
wir
all
unsere
Brüder
Tout
le
monde
les
bras
en
l'aire
Alle
die
Arme
hoch
Et
les
pieds
sur
terre
Und
die
Füße
auf
dem
Boden
Laissons
passé
l'enfer
Lassen
wir
die
Hölle
vorüberziehen
Respectons
tous
nos
pères
Respektieren
wir
all
unsere
Väter
Et
cette
décision,
oh,
oh
Und
diese
Entscheidung,
oh,
oh
Dépend
de
chacun,
de
nous
Hängt
von
jedem
von
uns
ab
Bats-toi
comme
tu
peux
Kämpfe,
wie
du
kannst
Fais
l'effort
de
garder
la
tête
haute
oh,
oh
Bemüh
dich,
den
Kopf
hochzuhalten,
oh,
oh
Aime
ton
prochain
comme
toi-même
Liebe
deinen
Nächsten
wie
dich
selbst
Donne
le
meilleur
de
toi-même
Gib
dein
Bestes
Ne
joue
pas
avec
la
balance
Spiel
nicht
mit
dem
Gleichgewicht
T'es
à
l'école
de
la
souffrance
Du
bist
in
der
Schule
des
Leidens
Qui
sait
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß
Si
c'est
l'amour
du
prochain
qui
nous
gardera
Ob
es
die
Nächstenliebe
ist,
die
uns
bewahren
wird
Qui
sait,
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß
De
la
galère
de
cette
terre
Vor
dem
Elend
dieser
Erde
Qui
sait
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß
Si
c'est
l'amour
de
nos
parents
qui
nous
sauvera
Ob
es
die
Liebe
unserer
Eltern
ist,
die
uns
retten
wird
Qui
sait,
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß
Dans
ce
monde
d'injustice
In
dieser
Welt
der
Ungerechtigkeit
Qui
sait
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß
Si
c'est
l'amour
du
prochain
qui
nous
gardera
Ob
es
die
Nächstenliebe
ist,
die
uns
bewahren
wird
Qui
sait,
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß
De
la
galère
de
cette
terre
Vor
dem
Elend
dieser
Erde
Qui
sait
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß
Si
c'est
l'amour
de
nos
parents
qui
nous
sauvera
Ob
es
die
Liebe
unserer
Eltern
ist,
die
uns
retten
wird
Qui
sait,
qui
sait
Wer
weiß,
wer
weiß
Dans
ce
monde
d'injustice
In
dieser
Welt
der
Ungerechtigkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tawas
Attention! Feel free to leave feedback.