Tawsen - Marrakech - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tawsen - Marrakech




Marrakech
Марракеш
Oh chérie
О, дорогая,
J't'appelle demain, j'ai plus de crédit
Я позвоню тебе завтра, сейчас у меня нет денег на счету.
L'amour je connais pas vraiment
Любовь я не очень-то понимаю,
Donc je ne sais pas trop quoi te dire
Поэтому даже не знаю, что тебе сказать.
Et au fond je le mérite
И в глубине души я это заслужил.
Quand l'occasion se présente moi je l'évite
Когда представляется возможность, я ее избегаю
Et je lévite
И парю.
Je m'échappe très loin car de l'amour, moi, je me méfie
Я убегаю очень далеко, потому что любви я не доверяю.
Faut se méfier
Стоит быть осторожным.
Tu peux tout perdre si tu fais trop la fière
Ты можешь все потерять, если будешь слишком гордой.
Choufi fia
Посмотри на меня.
J't'aimerais demain comme je t'aimais hier
Я буду любить тебя завтра так же, как любил вчера.
Par pitié ne m'oublie pas dans tes prières
Прошу, не забывай меня в своих молитвах,
Car dehors tu sais c'est très bizarre
Потому что снаружи, знаешь ли, все очень странно.
On te tire dessus pour des billets, yeah ah
В тебя стреляют за деньги, да.
Tu sais en vrai, moi j'veux juste récupérer tout ce qu'on me doit
Знаешь, на самом деле, я просто хочу вернуть все, что мне должны.
J'ai rien à dire à part que j'ai grandi et que j'ai encore la haine
Мне нечего сказать, кроме того, что я вырос и все еще полон ненависти.
Une fois que mes poches seront pleines, t'inquiète pas, je m'en irai loin
Как только мои карманы наполнятся, не волнуйся, я уеду далеко.
On ira sous le soleil de Marrakech
Мы отправимся под солнце Марракеша,
Pour oublier le triste décor de la tess
Чтобы забыть унылый пейзаж нашего района.
Toi et moi sous le soleil de Marrakech
Ты и я под солнцем Марракеша.
On sera plus obligé de se serrer lorsque l'hiver sera
Нам больше не придется жаться друг к другу, когда наступит зима.
On ira sous le soleil de Marrakech
Мы отправимся под солнце Марракеша,
Pour oublier le triste décor de la tess
Чтобы забыть унылый пейзаж нашего района.
Toi et moi sous le soleil de Marrakech
Ты и я под солнцем Марракеша.
Tu sais que j'suis prêt à tout abandonner pour toi
Ты знаешь, что я готов бросить все ради тебя.
On ira sous le soleil de Marrakech
Мы отправимся под солнце Марракеша,
Pour oublier le triste décor de la tess
Чтобы забыть унылый пейзаж нашего района.
Toi et moi sous le soleil de Marrakech
Ты и я под солнцем Марракеша.
Tu sais que j'suis prêt à tout abandonner pour toi
Ты знаешь, что я готов бросить все ради тебя.
Oh jeune rebeu rêve seulement de quitter le tiekson
О, молодой араб мечтает только о том, чтобы уехать из своего района.
À la base c'était pour rire, je voulais même pas faire ça, non, non
Поначалу это было ради шутки, я даже не хотел этим заниматься, нет, нет.
Mais c'est vrai que j'ai toujours voulu percer
Но правда в том, что я всегда хотел пробиться.
C'était pas facile, au début il n'y avait personne
Было нелегко, вначале никого не было.
Tu sais en vrai, moi je veux juste récupérer tout ce qu'on me doit
Знаешь, на самом деле, я просто хочу вернуть все, что мне должны.
J'ai rien à dire à part que j'ai grandi et que j'ai encore la haine
Мне нечего сказать, кроме того, что я вырос и все еще полон ненависти.
Une fois que mes poches seront pleines, t'inquiète pas, je m'en irai loin
Как только мои карманы наполнятся, не волнуйся, я уеду далеко.
On ira sous le soleil de Marrakech
Мы отправимся под солнце Марракеша,
Pour oublier le triste décor de la tess
Чтобы забыть унылый пейзаж нашего района.
Toi et moi sous le soleil de Marrakech
Ты и я под солнцем Марракеша.
On sera plus obligé de se serrer lorsque l'hiver sera
Нам больше не придется жаться друг к другу, когда наступит зима.
On ira sous le soleil de Marrakech
Мы отправимся под солнце Марракеша,
Pour oublier le triste décor de la tess
Чтобы забыть унылый пейзаж нашего района.
Toi et moi sous le soleil de Marrakech
Ты и я под солнцем Марракеша.
Tu sais que j'suis prêt à tout abandonner pour toi
Ты знаешь, что я готов бросить все ради тебя.
On ira sous le soleil de Marrakech
Мы отправимся под солнце Марракеша,
Pour oublier le triste décor de la tess
Чтобы забыть унылый пейзаж нашего района.
Toi et moi sous le soleil de Marrakech
Ты и я под солнцем Марракеша.
On sera plus obligé de se serrer lorsque l'hiver sera
Нам больше не придется жаться друг к другу, когда наступит зима.
On ira sous le soleil de Marrakech
Мы отправимся под солнце Марракеша,
Pour oublier le triste décor de la tess
Чтобы забыть унылый пейзаж нашего района.
Toi et moi sous le soleil de Marrakech
Ты и я под солнцем Марракеша.
Tu sais que j'suis prêt à tout abandonner pour toi
Ты знаешь, что я готов бросить все ради тебя.





Writer(s): Wassil Ikazban, Abdorrahman Taouss


Attention! Feel free to leave feedback.