Lyrics and translation Tawsen - Marrakech
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J't'appelle
demain,
là
j'ai
plus
de
crédit
Я
позвоню
тебе
завтра,
сейчас
у
меня
нет
денег
на
счету.
L'amour
je
connais
pas
vraiment
Любовь
я
не
очень-то
понимаю,
Donc
là
je
ne
sais
pas
trop
quoi
te
dire
Поэтому
даже
не
знаю,
что
тебе
сказать.
Et
au
fond
je
le
mérite
И
в
глубине
души
я
это
заслужил.
Quand
l'occasion
se
présente
moi
je
l'évite
Когда
представляется
возможность,
я
ее
избегаю
Je
m'échappe
très
loin
car
de
l'amour,
moi,
je
me
méfie
Я
убегаю
очень
далеко,
потому
что
любви
я
не
доверяю.
Faut
se
méfier
Стоит
быть
осторожным.
Tu
peux
tout
perdre
si
tu
fais
trop
la
fière
Ты
можешь
все
потерять,
если
будешь
слишком
гордой.
Choufi
fia
Посмотри
на
меня.
J't'aimerais
demain
comme
je
t'aimais
hier
Я
буду
любить
тебя
завтра
так
же,
как
любил
вчера.
Par
pitié
ne
m'oublie
pas
dans
tes
prières
Прошу,
не
забывай
меня
в
своих
молитвах,
Car
dehors
tu
sais
c'est
très
bizarre
Потому
что
снаружи,
знаешь
ли,
все
очень
странно.
On
te
tire
dessus
pour
des
billets,
yeah
ah
В
тебя
стреляют
за
деньги,
да.
Tu
sais
en
vrai,
moi
j'veux
juste
récupérer
tout
ce
qu'on
me
doit
Знаешь,
на
самом
деле,
я
просто
хочу
вернуть
все,
что
мне
должны.
J'ai
rien
à
dire
à
part
que
j'ai
grandi
et
que
j'ai
encore
la
haine
Мне
нечего
сказать,
кроме
того,
что
я
вырос
и
все
еще
полон
ненависти.
Une
fois
que
mes
poches
seront
pleines,
t'inquiète
pas,
je
m'en
irai
loin
Как
только
мои
карманы
наполнятся,
не
волнуйся,
я
уеду
далеко.
On
ira
sous
le
soleil
de
Marrakech
Мы
отправимся
под
солнце
Марракеша,
Pour
oublier
le
triste
décor
de
la
tess
Чтобы
забыть
унылый
пейзаж
нашего
района.
Toi
et
moi
sous
le
soleil
de
Marrakech
Ты
и
я
под
солнцем
Марракеша.
On
sera
plus
obligé
de
se
serrer
lorsque
l'hiver
sera
là
Нам
больше
не
придется
жаться
друг
к
другу,
когда
наступит
зима.
On
ira
sous
le
soleil
de
Marrakech
Мы
отправимся
под
солнце
Марракеша,
Pour
oublier
le
triste
décor
de
la
tess
Чтобы
забыть
унылый
пейзаж
нашего
района.
Toi
et
moi
sous
le
soleil
de
Marrakech
Ты
и
я
под
солнцем
Марракеша.
Tu
sais
que
j'suis
prêt
à
tout
abandonner
pour
toi
Ты
знаешь,
что
я
готов
бросить
все
ради
тебя.
On
ira
sous
le
soleil
de
Marrakech
Мы
отправимся
под
солнце
Марракеша,
Pour
oublier
le
triste
décor
de
la
tess
Чтобы
забыть
унылый
пейзаж
нашего
района.
Toi
et
moi
sous
le
soleil
de
Marrakech
Ты
и
я
под
солнцем
Марракеша.
Tu
sais
que
j'suis
prêt
à
tout
abandonner
pour
toi
Ты
знаешь,
что
я
готов
бросить
все
ради
тебя.
Oh
jeune
rebeu
rêve
seulement
de
quitter
le
tiekson
О,
молодой
араб
мечтает
только
о
том,
чтобы
уехать
из
своего
района.
À
la
base
c'était
pour
rire,
je
voulais
même
pas
faire
ça,
non,
non
Поначалу
это
было
ради
шутки,
я
даже
не
хотел
этим
заниматься,
нет,
нет.
Mais
c'est
vrai
que
j'ai
toujours
voulu
percer
Но
правда
в
том,
что
я
всегда
хотел
пробиться.
C'était
pas
facile,
au
début
il
n'y
avait
personne
Было
нелегко,
вначале
никого
не
было.
Tu
sais
en
vrai,
moi
je
veux
juste
récupérer
tout
ce
qu'on
me
doit
Знаешь,
на
самом
деле,
я
просто
хочу
вернуть
все,
что
мне
должны.
J'ai
rien
à
dire
à
part
que
j'ai
grandi
et
que
j'ai
encore
la
haine
Мне
нечего
сказать,
кроме
того,
что
я
вырос
и
все
еще
полон
ненависти.
Une
fois
que
mes
poches
seront
pleines,
t'inquiète
pas,
je
m'en
irai
loin
Как
только
мои
карманы
наполнятся,
не
волнуйся,
я
уеду
далеко.
On
ira
sous
le
soleil
de
Marrakech
Мы
отправимся
под
солнце
Марракеша,
Pour
oublier
le
triste
décor
de
la
tess
Чтобы
забыть
унылый
пейзаж
нашего
района.
Toi
et
moi
sous
le
soleil
de
Marrakech
Ты
и
я
под
солнцем
Марракеша.
On
sera
plus
obligé
de
se
serrer
lorsque
l'hiver
sera
là
Нам
больше
не
придется
жаться
друг
к
другу,
когда
наступит
зима.
On
ira
sous
le
soleil
de
Marrakech
Мы
отправимся
под
солнце
Марракеша,
Pour
oublier
le
triste
décor
de
la
tess
Чтобы
забыть
унылый
пейзаж
нашего
района.
Toi
et
moi
sous
le
soleil
de
Marrakech
Ты
и
я
под
солнцем
Марракеша.
Tu
sais
que
j'suis
prêt
à
tout
abandonner
pour
toi
Ты
знаешь,
что
я
готов
бросить
все
ради
тебя.
On
ira
sous
le
soleil
de
Marrakech
Мы
отправимся
под
солнце
Марракеша,
Pour
oublier
le
triste
décor
de
la
tess
Чтобы
забыть
унылый
пейзаж
нашего
района.
Toi
et
moi
sous
le
soleil
de
Marrakech
Ты
и
я
под
солнцем
Марракеша.
On
sera
plus
obligé
de
se
serrer
lorsque
l'hiver
sera
là
Нам
больше
не
придется
жаться
друг
к
другу,
когда
наступит
зима.
On
ira
sous
le
soleil
de
Marrakech
Мы
отправимся
под
солнце
Марракеша,
Pour
oublier
le
triste
décor
de
la
tess
Чтобы
забыть
унылый
пейзаж
нашего
района.
Toi
et
moi
sous
le
soleil
de
Marrakech
Ты
и
я
под
солнцем
Марракеша.
Tu
sais
que
j'suis
prêt
à
tout
abandonner
pour
toi
Ты
знаешь,
что
я
готов
бросить
все
ради
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wassil Ikazban, Abdorrahman Taouss
Album
Al Warda
date of release
04-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.