Tawsen - Oh Mamma Mia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tawsen - Oh Mamma Mia




Yeah, hey
Да, привет.
Quand j'suis à la maison j'ai plus envie de chanter
Когда я дома, я больше не хочу петь
Des idées noires viennent souvent me hanter
Черные идеи часто преследуют меня
Si tu me cherches tu peux m'trouver au rrain-te
Если ты ищешь меня, ты можешь найти меня в Рин-те
Je te l'ai déjà dit je n'ai toujours pas de plan B
Я уже говорил тебе, что у меня все еще нет плана Б.
J'en perds mes textes, j'en perds mes mélodies
Я теряю свои тексты, я теряю свои мелодии
Tous mes problèmes sont dev'nus anodins
Все мои проблемы безобидны
Dis-moi est-ce que tu veux venir maintenant?
Скажи мне, ты хочешь приехать сейчас?
Car j'ai vraiment quelque chose à te dire
Потому что мне действительно есть что тебе сказать.
Tu sais ces derniers jours je tourne en rond
Знаешь, в последние дни я ходил по кругу.
Je pense seulement a être le number one
Я просто думаю, что это номер один
Te voir à mes côtés, ça m'touche beaucoup
Видеть тебя рядом со мной-это очень трогательно.
Car de mon côté y'a plus vraiment personne
Потому что на моей стороне больше никого нет.
Ça n'sert a rien d'en discuter j't'ai dit c'est trop tard
Нет смысла обсуждать это, я сказал, что уже слишком поздно.
Tu n'as jamais eu mais j'ai toujours voulu être à toi
У тебя никогда не было, но я всегда хотела быть твоей
On s'ra jamais prêt de toute façon donc accepte le
Мы никогда не готовы в любом случае так что принять
Je nage plus dans ton océan j'ai trouvé d'autres vagues
Я больше плаваю в твоем океане я нашел другие волны
Oh mamma mia
О Мамма Миа
Tu as rendu folle toute la cité ouais
Ты свел с ума весь город.
Pour toi, j'ai fait d'mon mieux
Для тебя я сделал все возможное.
Donc arrête de faire tes manières
Так что прекрати свои манеры.
Oh mamma mia
О Мамма Миа
Tu as rendu folle toute la cité ouais
Ты свел с ума весь город.
Pour toi, j'ai fait d'mon mieux
Для тебя я сделал все возможное.
Donc s'te plaît change moi les idées
Так что, пожалуйста, измени мне свои идеи.
J'avoue c'est bizarre
Признаюсь, это странно.
Ils voudront de toi seulement quand ils voient qu'tu gagnes
Они захотят от тебя только тогда, когда увидят, что ты победил.
Tant qu'tu es près de moi c'est le principal
Пока ты рядом со мной, это главное
On continue d'avancer malgré toutes nos histoires
Мы продолжаем двигаться вперед, несмотря на все наши истории
Oh baby mama, dis-moi comment t'as fait pour garder le sourire?
О, детка Мама, скажи мне, как ты ухитрилась сохранить улыбку?
Quand t'avais peur comment t'as fait pour ne pas courir?
Когда ты боялся, как же ты умудрился не бежать?
Et si demain je pars, dis-moi comment tu vas faire, toi qui disait qu'au lieu d'me laisser tu préférais mourir?
А если завтра я уеду, скажи мне, как ты поступишь, ты, который говорил, что вместо того, чтобы оставить меня, предпочел бы умереть?
Oh mamma mia
О Мамма Миа
Tu as rendu folle toute la cité ouais
Ты свел с ума весь город.
Pour toi j'ai fait d'mon mieux
Для тебя я сделал все возможное.
Donc arrête de faire tes manières
Так что прекрати свои манеры.
Oh mamma mia
О Мамма Миа
Tu as rendu folle toute la cité ouais
Ты свел с ума весь город.
Pour toi j'ai fait de mon mieux
Для тебя я сделал все возможное.
Donc s'te plaît change moi les idées
Так что, пожалуйста, измени мне свои идеи.
Oh mamma mia
О Мамма Миа
Tu as rendu folle toute la cité ouais
Ты свел с ума весь город.
Pour toi j'ai fait d'mon mieux
Для тебя я сделал все возможное.
Donc arrête de faire tes manières
Так что прекрати свои манеры.
Oh mamma mia
О Мамма Миа
Tu as rendu folle toute la cité ouais
Ты свел с ума весь город.
Pour toi j'ai fait de mon mieux
Pour toi j'ai fait de mon mieux
Donc s'te plaît change moi les idées
Donc s'te plaît change moi les idées
Mamma mia
Мама Миа
Mamma mia
Мама Миа
Mamma mia
Мама Миа
Mamma mia
Мама Миа
Mamma mia
Мама Миа
Mamma mia
Мама Миа
Mamma mia
Мама Миа





Writer(s): Wassil Ikazban, Abdorrahman Taouss


Attention! Feel free to leave feedback.