Tawsen - Oh Mamma Mia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tawsen - Oh Mamma Mia




Oh Mamma Mia
О, мама мия
Yeah, hey
Да, эй
Quand j'suis à la maison j'ai plus envie de chanter
Когда я дома, мне больше не хочется петь
Des idées noires viennent souvent me hanter
Мрачные мысли часто меня преследуют
Si tu me cherches tu peux m'trouver au rrain-te
Если ты ищешь меня, можешь найти меня на районе
Je te l'ai déjà dit je n'ai toujours pas de plan B
Я тебе уже говорил, у меня до сих пор нет плана Б
J'en perds mes textes, j'en perds mes mélodies
Я теряю свои тексты, я теряю свои мелодии
Tous mes problèmes sont dev'nus anodins
Все мои проблемы стали незначительными
Dis-moi est-ce que tu veux venir maintenant?
Скажи мне, ты хочешь прийти сейчас?
Car j'ai vraiment quelque chose à te dire
Потому что мне действительно нужно тебе кое-что сказать
Tu sais ces derniers jours je tourne en rond
Знаешь, последние дни я хожу по кругу
Je pense seulement a être le number one
Я думаю только о том, чтобы быть номером один
Te voir à mes côtés, ça m'touche beaucoup
Видеть тебя рядом со мной, это меня очень трогает
Car de mon côté y'a plus vraiment personne
Потому что рядом со мной больше никого нет
Ça n'sert a rien d'en discuter j't'ai dit c'est trop tard
Нет смысла обсуждать это, я сказал, что слишком поздно
Tu n'as jamais eu mais j'ai toujours voulu être à toi
У тебя никогда не было, но я всегда хотел быть твоим
On s'ra jamais prêt de toute façon donc accepte le
Мы никогда не будем готовы в любом случае, так что прими это
Je nage plus dans ton océan j'ai trouvé d'autres vagues
Я больше не плаваю в твоем океане, я нашел другие волны
Oh mamma mia
О, мама мия
Tu as rendu folle toute la cité ouais
Ты свела с ума весь город, да
Pour toi, j'ai fait d'mon mieux
Для тебя я сделал все, что мог
Donc arrête de faire tes manières
Так что перестань капризничать
Oh mamma mia
О, мама мия
Tu as rendu folle toute la cité ouais
Ты свела с ума весь город, да
Pour toi, j'ai fait d'mon mieux
Для тебя я сделал все, что мог
Donc s'te plaît change moi les idées
Так что, пожалуйста, развесели меня
J'avoue c'est bizarre
Признаюсь, это странно
Ils voudront de toi seulement quand ils voient qu'tu gagnes
Они захотят тебя только тогда, когда увидят, что ты побеждаешь
Tant qu'tu es près de moi c'est le principal
Пока ты рядом со мной, это главное
On continue d'avancer malgré toutes nos histoires
Мы продолжаем двигаться вперед, несмотря на все наши истории
Oh baby mama, dis-moi comment t'as fait pour garder le sourire?
О, детка мама, скажи мне, как тебе удалось сохранить улыбку?
Quand t'avais peur comment t'as fait pour ne pas courir?
Когда тебе было страшно, как тебе удалось не убежать?
Et si demain je pars, dis-moi comment tu vas faire, toi qui disait qu'au lieu d'me laisser tu préférais mourir?
И если завтра я уйду, скажи мне, как ты будешь жить, ты, которая говорила, что вместо того, чтобы отпустить меня, ты предпочла бы умереть?
Oh mamma mia
О, мама мия
Tu as rendu folle toute la cité ouais
Ты свела с ума весь город, да
Pour toi j'ai fait d'mon mieux
Для тебя я сделал все, что мог
Donc arrête de faire tes manières
Так что перестань капризничать
Oh mamma mia
О, мама мия
Tu as rendu folle toute la cité ouais
Ты свела с ума весь город, да
Pour toi j'ai fait de mon mieux
Для тебя я сделал все, что мог
Donc s'te plaît change moi les idées
Так что, пожалуйста, развесели меня
Oh mamma mia
О, мама мия
Tu as rendu folle toute la cité ouais
Ты свела с ума весь город, да
Pour toi j'ai fait d'mon mieux
Для тебя я сделал все, что мог
Donc arrête de faire tes manières
Так что перестань капризничать
Oh mamma mia
О, мама мия
Tu as rendu folle toute la cité ouais
Ты свела с ума весь город, да
Pour toi j'ai fait de mon mieux
Для тебя я сделал все, что мог
Donc s'te plaît change moi les idées
Так что, пожалуйста, развесели меня
Mamma mia
Мама мия
Mamma mia
Мама мия
Mamma mia
Мама мия
Mamma mia
Мама мия
Mamma mia
Мама мия
Mamma mia
Мама мия
Mamma mia
Мама мия





Writer(s): Wassil Ikazban, Abdorrahman Taouss


Attention! Feel free to leave feedback.