Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
intorci
acum,
dupa
atatia
ani
You
return
now,
after
so
many
years
Sa-mi
spui
ca
te-ai
grabit
To
tell
me
you
were
in
a
hurry
Ca
nu
ti-ai
dat
seama,
ca
nu
te-ai
gandit
That
you
didn't
realize,
that
you
didn't
think
Ca
ai
gresit
That
you
were
wrong
Ma-ntorc
acum,
dupa
atatia
ani
I
return
now,
after
so
many
years
Sa-ti
spun
ca-mi
pare
rau
To
tell
you
that
I'm
sorry
Pentru
tot
ce-am
facut
For
everything
I've
done
Si
c-am
putea
s-o
luam
de
la-nceput
And
that
we
could
start
over
Stii
cum
e
You
know
how
it
is
E
atat
de
trist
It's
so
very
sad
Ma
apropii
si
te-ating
usor
I
come
close
and
touch
you
gently
Iti
zambesc
si-ti
spun
ca
mi-a
fost
dor
I
smile
and
tell
you
that
I've
missed
you
Altadata
as
fi
simtit
ca
zbor
In
the
past
I
would
have
felt
like
I
was
flying
E
atat
de
trist
It's
so
very
sad
Spun
ca
nu
cunosc
un
om
mai
bun
I
say
that
I
don't
know
anyone
better
Lacrimi
vechi,
neplanse,
incet,
adun
Old
tears,
unshed,
slowly,
I
gather
Te
privesc
si
nu
stiu
ce
sa
spun
I
look
at
you
and
don't
know
what
to
say
E
atat
de
trist
It's
so
very
sad
Si
cel
mai
trist
e
c-am
uitat
And
the
saddest
thing
is
that
I've
forgotten
De
ce
te-am
iubit
Why
I
loved
you
Cel
mai
trist
e
c-ai
uitat
The
saddest
thing
is
that
you've
forgotten
De
ce
m-ai
iubit
Why
you
loved
me
Te
intorci
acum,
dupa
atatia
ani
You
return
now,
after
so
many
years
E
pur
si
simplu
cumplit
It's
simply
terrible
M-as
rupe
in
bucati
I
would
tear
myself
apart
Daca
n-as
fi
deja
zdrobit
If
I
weren't
already
broken
Si
cel
mai
trist
And
the
saddest
thing
E
c-am
uitat
Is
that
I've
forgotten
Ma
apropii
si
te-ating
usor
I
come
close
and
touch
you
gently
Iti
zambesc
si-ti
spun
ca
mi-a
fost
dor
I
smile
and
tell
you
that
I've
missed
you
Altadata
as
fi
simtit
ca
zbor
In
the
past
I
would
have
felt
like
I
was
flying
E
atat
de
trist
It's
so
very
sad
Spun
ca
nu
cunosc
un
om
mai
bun
I
say
that
I
don't
know
anyone
better
Lacrimi
vechi,
neplanse,
incet,
adun
Old
tears,
unshed,
slowly,
I
gather
Te
privesc
si
nu
stiu
ce
sa
spun
I
look
at
you
and
don't
know
what
to
say
E
ata
de
trist
It's
so
very
sad
Si
cel
mai
trist
e
c-am
uitat
And
the
saddest
thing
is
that
I've
forgotten
De
ce
te-am
iubit
Why
I
loved
you
Cel
mai
trist
e
c-ai
uitat
The
saddest
thing
is
that
you've
forgotten
De
ce
m-ai
iubit
Why
you
loved
me
Atat
de
trist,
ca
nu
mai
e
nimic
de
spus
So
very
sad,
that
there's
nothing
left
to
say
Tablou
cubist,
cu
sentimente
dezmembrate
in
apus
Cubist
painting,
with
feelings
dismembered
at
sunset
Cand
nu
mai
e
nimic,
nimic
When
there's
nothing
left,
nothing
Nimic,
nimic,
nimic,
nimic,
nimic
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Ma
apropii
si
te-ating
usor
I
come
close
and
touch
you
gently
Iti
zambesc
si-ti
spun
ca
mi-a
fost
dor
I
smile
and
tell
you
that
I've
missed
you
Altadata
as
fi
simtit
ca
zbor
In
the
past
I
would
have
felt
like
I
was
flying
E
atat
de
trist
It's
so
very
sad
Spui
ca
nu
cunosti
un
om
mai
bun
You
say
you
don't
know
anyone
better
Lacrimi
vechi,
neplanse,
incet,
adun
Old
tears,
unshed,
slowly,
I
gather
Te
privesc
si
nu
stiu
ce
sa
spun
I
look
at
you
and
don't
know
what
to
say
E
atat
de
trist
It's
so
very
sad
Si
cel
mai
trist
e
c-am
uitat
And
the
saddest
thing
is
that
I've
forgotten
De
ce
te-am
iubit
Why
I
loved
you
Cel
mai
trist
e
c-ai
uitat
The
saddest
thing
is
that
you've
forgotten
De
ce
m-ai
iubit
Why
you
loved
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Deliria
date of release
02-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.