Taxi - Contracorriente - translation of the lyrics into German

Contracorriente - TAXItranslation in German




Contracorriente
Gegenströmung
Nada crece a la sombra
Nichts wächst im Schatten
Del recuerdo de mi mente
Meiner Erinnerung
Nadie cree en nuestra historia
Niemand glaubt an unsere Geschichte
Nadie habla, nadie entiende, no-no
Niemand spricht, niemand versteht, nein-nein
El presente es ayer, no
Die Gegenwart ist gestern, ich weiß nicht
Y nos toca perder, no
Und wir müssen verlieren, ich weiß nicht
Todo sigue en nuestra contra
Alles ist gegen uns
Todo esta contracorriente
Alles ist gegen den Strom
Nadie sabe, nada importa
Niemand weiß es, nichts ist wichtig
Nadie habla, nadie entiende, no-no
Niemand spricht, niemand versteht, nein-nein
El presente es ayer, no
Die Gegenwart ist gestern, ich weiß nicht
Y nos toca perder, no
Und wir müssen verlieren, ich weiß nicht
Quien empuja al caer siempre quita la red
Wer beim Fallen stößt, entfernt immer das Netz
¿Quién es quién?
Wer ist wer?
El camino a la gloria
Der Weg zum Ruhm
Sólo me lleva a tu piel
Führt mich nur zu deiner Haut
El sabor de las derrotas
Der Geschmack der Niederlagen
Me enseñó lo que es perder
Lehrte mich, was Verlieren ist
Una vez, otra vez, otra vez
Einmal, noch einmal, noch einmal
Nada crece a la sombra
Nichts wächst im Schatten
Del recuerdo de mi mente
Meiner Erinnerung
Al compás de la memoria
Im Takt der Erinnerung
Las mentiras siempre vuelven, no-no
Die Lügen kehren immer zurück, nein-nein
El albor es ayer, no
Die Dämmerung ist gestern, ich weiß nicht
Y nos toca perder, no
Und wir müssen verlieren, ich weiß nicht
Quien empuja al caer siempre quita la red
Wer beim Fallen stößt, entfernt immer das Netz
¿Quién es quién?
Wer ist wer?
El camino a la gloria
Der Weg zum Ruhm
Sólo me lleva a tu piel
Führt mich nur zu deiner Haut
El sabor de las derrotas
Der Geschmack der Niederlagen
Me enseñó lo que es perder
Lehrte mich, was Verlieren ist
El camino a la gloria
Der Weg zum Ruhm
Sólo me lleva a tu piel
Führt mich nur zu deiner Haut
El sabor de las derrotas
Der Geschmack der Niederlagen
Me enseñó lo que es perder
Lehrte mich, was Verlieren ist
Una vez, otra vez, otra vez
Einmal, noch einmal, noch einmal
Rozando el fin, oigo su voz
Am Ende angelangt, höre ich ihre Stimme
La conciencia otra vez gritó
Das Gewissen schrie erneut
Sube el telón, aún no acabó
Der Vorhang geht auf, es ist noch nicht vorbei
Queda voluntad, quedan ganas de empezar
Es bleibt Wille, es bleibt Lust anzufangen
El camino a la gloria
Der Weg zum Ruhm
Sólo me lleva a tu piel
Führt mich nur zu deiner Haut
El sabor de las derrotas
Der Geschmack der Niederlagen
Me enseñó lo que es perder
Lehrte mich, was Verlieren ist
El camino a la gloria
Der Weg zum Ruhm
Sólo me lleva a tu piel
Führt mich nur zu deiner Haut
El sabor de las derrotas
Der Geschmack der Niederlagen
Me enseñó lo que es perder
Lehrte mich, was Verlieren ist
El camino...
Der Weg...
El camino...
Der Weg...
El camino...
Der Weg...
El camino...
Der Weg...
El camino a la gloria
Der Weg zum Ruhm





Writer(s): Jose Suarez Ortiz, Guy Palmer, Adrian Pozo, Daniel Sergio Fa, Daniel Bugeja, Dylan James Ferro


Attention! Feel free to leave feedback.