Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama Economy (The Economy Explained)
Mama Wirtschaft (Die Wirtschaft erklärt)
Are
you
confused
about
the
economy?
Well
have
no
fear
Bist
du
verwirrt
wegen
der
Wirtschaft?
Nun,
hab
keine
Angst
I'm
going
to
explain
the
American
economy
right
now
Ich
werde
dir
jetzt
die
amerikanische
Wirtschaft
erklären
The
dollar
just
think
of
it
like
Der
Dollar,
denk
einfach
daran
wie
A
promise
from
the
government
Ein
Versprechen
von
der
Regierung
But
the
value
of
the
dollar
Aber
der
Wert
des
Dollars
Has
to
be
there
to
be
relevant
Muss
da
sein,
um
relevant
zu
sein
The
value
of
the
dollar
comes
from
Der
Wert
des
Dollars
kommt
von
China
and
Iran
China
und
Iran
When
they
put
their
cash
reserves
Wenn
sie
ihre
Barreserven
In
a
U.S.
dollar
plan
-
In
einen
US-Dollar-Plan
stecken
-
They
buy
treasury
bonds
from
Sie
kaufen
Staatsanleihen
von
The
Federal
Reserve
Der
Federal
Reserve
We
say
"we
owe
you
extra
money
Wir
sagen
"wir
schulden
dir
extra
Geld
Cause
you
gave
us
some
of
yours"
Weil
du
uns
etwas
von
deinem
gegeben
hast"
That's
a
big
part
Das
ist
ein
großer
Teil
Of
the
National
Debt
Der
Staatsverschuldung
All
the
interest
that
we
All
die
Zinsen,
die
wir
Haven't
paid
to
China
quite
yet
-
China
noch
nicht
ganz
bezahlt
haben
-
And
a
hundred
other
countries
Und
hundert
andere
Länder
Cause
we're
such
a
good
investment
Weil
wir
so
eine
gute
Investition
sind
The
whole
world
gives
us
money
Die
ganze
Welt
gibt
uns
Geld
We
say
"Hey
we'll
pay
you
interest!"
Wir
sagen
"Hey,
wir
zahlen
dir
Zinsen!"
This
is
how
money
is
created
from
air
So
wird
Geld
aus
Luft
geschaffen
Bank
bailouts,
federal
budgets
Bankenrettungen,
Bundeshaushalte
Money
isn't
really
there
-
Geld
ist
nicht
wirklich
da
-
It's
an
I.O.U.,
remember
dollars
are
a
promise
Es
ist
ein
Schuldschein,
erinnere
dich,
Dollars
sind
ein
Versprechen
When
you
borrow
from
a
bank
Wenn
du
von
einer
Bank
leihst
It's
not
from
other
depositors
Ist
es
nicht
von
anderen
Einlegern
The
money
for
your
loan
Das
Geld
für
deinen
Kredit
Gets
created
on
the
spot
Wird
auf
der
Stelle
geschaffen
Then
they
put
it
in
your
name
Dann
schreiben
sie
es
auf
deinen
Namen
Gamble
on
your
life
and
body
-
Spekulieren
auf
dein
Leben
und
deinen
Körper
-
But
if
you
lose
your
job
Aber
wenn
du
deinen
Job
verlierst
Then
you
were
a
bad
bet
Dann
warst
du
eine
schlechte
Wette
If
a
million
lose
their
jobs
Wenn
eine
Million
ihre
Jobs
verlieren
Then
we
have
a
recession
Dann
haben
wir
eine
Rezession
Here's
the
dirty
secret
Hier
ist
das
schmutzige
Geheimnis
Your
labor's
too
expensive
Deine
Arbeit
ist
zu
teuer
Wall
Street
wants
you
spending
money
Wall
Street
will,
dass
du
Geld
ausgibst
But
they
never
want
to
pay
you
-
Aber
sie
wollen
dich
niemals
bezahlen
-
In
your
life
cash
and
credit
In
deinem
Leben
sind
Bargeld
und
Kredit
They
are
very
different
things
Sehr
unterschiedliche
Dinge
But
your
credit's
someone
else's
cash
Aber
dein
Kredit
ist
das
Bargeld
eines
anderen
Once
it
leaves
your
name
Sobald
er
deinen
Namen
verlässt
This
is
why
money
is
debt
Deshalb
ist
Geld
Schuld
And
your
debt
is
good
for
Und
deine
Schuld
ist
gut
für
Wall
Street
prosperity
-
Den
Wohlstand
der
Wall
Street
-
And
economic
growth
since
the
1970s
Und
Wirtschaftswachstum
seit
den
1970ern
Is
consumers
getting
credit
Besteht
darin,
dass
Konsumenten
Kredite
bekommen
Without
wages
increasing
Ohne
dass
die
Löhne
steigen
So
when
they
talk
about
the
housing
crisis
Wenn
sie
also
über
die
Immobilienkrise
sprechen
They
never
say
we
need
to
lower
housing
prices
-
Sagen
sie
nie,
wir
müssen
die
Immobilienpreise
senken
-
We
need
better
devices
Wir
brauchen
bessere
Mittel
To
afford
high
prices
Um
hohe
Preise
zu
bezahlen
Meaning
higher
debt
lower
interest
Was
höhere
Schulden,
niedrigere
Zinsen
bedeutet
Cause
you're
underpaid
to
begin
with
Weil
du
von
Anfang
an
unterbezahlt
bist
That's
the
cycle
we're
in
Das
ist
der
Kreislauf,
in
dem
wir
sind
We
don't
understand
so
Wir
verstehen
es
nicht,
also
All
we
can
do
is
question
Alles,
was
wir
tun
können,
ist
zu
fragen
Mama
economy
make
me
understand
Mama
Wirtschaft,
lass
mich
verstehen
All
the
numbers
why
Daddy's
on
a
welfare
plan
All
die
Zahlen,
warum
Papa
Sozialhilfe
bezieht
Turnin
thirty
forty
fifty
gotta
move
in
with
my
parents
Werde
dreißig,
vierzig,
fünfzig,
muss
bei
meinen
Eltern
einziehen
And
the
stocks
go
up
but
the
jobs
disappear
Und
die
Aktien
steigen,
aber
die
Jobs
verschwinden
Mama
economy
make
me
understand
Mama
Wirtschaft,
lass
mich
verstehen
All
the
numbers
why
Daddy's
on
a
welfare
plan
All
die
Zahlen,
warum
Papa
Sozialhilfe
bezieht
Turnin
thirty
forty
fifty
gotta
move
in
with
my
parents
Werde
dreißig,
vierzig,
fünfzig,
muss
bei
meinen
Eltern
einziehen
And
the
stocks
go
up
but
the
jobs
disappear
Und
die
Aktien
steigen,
aber
die
Jobs
verschwinden
Because
wages
barely
grew
for
40
years
Weil
die
Löhne
40
Jahre
lang
kaum
gewachsen
sind
When
you
buy
stuff
Wenn
du
Zeug
kaufst
They
delay
the
cost
of
ownership
Verzögern
sie
die
Kosten
des
Besitzes
You
can't
afford
it
Du
kannst
es
dir
nicht
leisten
So
they
make
it
to
depend
Also
machen
sie
es
abhängig
On
endless
small
transactions
Von
endlosen
kleinen
Transaktionen
Which
is
more
like
renting
Was
mehr
wie
Mieten
ist
You
pay
more
for
printer
ink
Du
zahlst
mehr
für
Druckertinte
Than
you
do
for
gold
and
Als
du
für
Gold
bezahlst
und
More
for
bottled
water
Mehr
für
Flaschenwasser
Than
you
do
for
oil
Als
du
für
Öl
bezahlst
Razor
blades
are
made
to
oxidate
Rasierklingen
sind
so
gemacht,
dass
sie
oxidieren
So
you're
forever
in
debt
to
them
Damit
du
ihnen
für
immer
verschuldet
bist
Just
to
shave
Nur
um
dich
zu
rasieren
It's
a
type
of
socialism
Es
ist
eine
Art
Sozialismus
Called
market
socialism
Genannt
Marktsozialismus
The
best
designed
product
Das
am
besten
designte
Produkt
Meets
a
need
and
doesn't
last
Erfüllt
einen
Bedarf
und
hält
nicht
lange
We
subsidize
waste
Wir
subventionieren
Müll
With
landfills
and
holidays
like
Mit
Mülldeponien
und
Feiertagen
wie
Earth
Day
teachin'
kids:
Dem
Tag
der
Erde,
lehren
Kinder:
Recycle
please
Recycelt
bitte
Kids
don't
learn
in
school
Kinder
lernen
in
der
Schule
nicht
We
live
one
worldview
Wir
leben
eine
Weltanschauung
Neoliberal
economics
Neoliberale
Wirtschaft
In
all
of
their
politics
In
all
ihrer
Politik
They
don't
ask
why
corporations
Sie
fragen
nicht,
warum
Konzerne
Are
human
citizens
Menschliche
Bürger
sind
Or
why
grandma
pays
more
taxes
Oder
warum
Oma
mehr
Steuern
zahlt
Cause
she
lacks
stock
dividends
Weil
sie
keine
Aktiendividenden
hat
Or
why
private
bankers
Oder
warum
private
Banker
Print
the
public
money
Das
öffentliche
Geld
drucken
Or
why
democracy
is
broken
Oder
warum
die
Demokratie
kaputt
ist
Cause
their
leaders
won't
be
cutting
Weil
ihre
Führer
nicht
kürzen
werden
Loopholes
or
subsidies
Schlupflöcher
oder
Subventionen
For
constituent
industries
Für
Industrien
ihrer
Wähler
Putting
legislative
bodies
Was
gesetzgebende
Körperschaften
In
a
deep
freeze
lahmlegt
So
the
Ph.Ds
and
the
G.E.D.s
Also
die
Doktoren
und
die
mit
Hauptschulabschluss
Cry
with
Ayn
Rand
down
at
the
temp
agency
Weinen
mit
Ayn
Rand
bei
der
Zeitarbeitsfirma
Sayin'
"we
believed
in
Sagen
"wir
glaubten
an
But
there's
more
to
the
story
Aber
da
steckt
mehr
dahinter
Answer
me!
Antworte
mir!"
Mama
economy
make
me
understand
Mama
Wirtschaft,
lass
mich
verstehen
All
the
numbers
why
Daddy's
on
a
welfare
plan
All
die
Zahlen,
warum
Papa
Sozialhilfe
bezieht
Turnin
thirty
forty
fifty
gotta
move
in
with
my
parents
Werde
dreißig,
vierzig,
fünfzig,
muss
bei
meinen
Eltern
einziehen
And
the
stocks
go
up
but
the
jobs
disappear
Und
die
Aktien
steigen,
aber
die
Jobs
verschwinden
Mama
economy
make
me
understand
Mama
Wirtschaft,
lass
mich
verstehen
All
the
numbers
why
Daddy's
on
a
welfare
plan
All
die
Zahlen,
warum
Papa
Sozialhilfe
bezieht
Turnin
thirty
forty
fifty
gotta
move
in
with
my
parents
Werde
dreißig,
vierzig,
fünfzig,
muss
bei
meinen
Eltern
einziehen
And
the
stocks
go
up
but
the
jobs
disappear
Und
die
Aktien
steigen,
aber
die
Jobs
verschwinden
Mama
economy
make
me
understand
Mama
Wirtschaft,
lass
mich
verstehen
All
the
numbers
why
Daddy's
on
a
welfare
plan
All
die
Zahlen,
warum
Papa
Sozialhilfe
bezieht
Turnin
thirty
forty
fifty
gotta
move
in
with
my
parents
Werde
dreißig,
vierzig,
fünfzig,
muss
bei
meinen
Eltern
einziehen
And
the
stocks
go
up
but
the
jobs
disappear
Und
die
Aktien
steigen,
aber
die
Jobs
verschwinden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.