Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carry Me (Acoustic Version)
Trag Mich (Akustik Version)
Father,
carry
me
Vater,
trag
mich
Oh,
my
Father,
carry
me,
oh
Oh,
mein
Vater,
trag
mich,
oh
Father,
carry
me
(Taykee
de
Taykee)
Vater,
trag
mich
(Taykee
de
Taykee)
Oh,
Father,
carry
me,
oh
Oh,
Vater,
trag
mich,
oh
Father,
carry
me
Vater,
trag
mich
Oh,
my
Father,
oh
Oh,
mein
Vater,
oh
Father,
carry
me
Vater,
trag
mich
Sans
toi,
j'ai
tellement
froid,
tellement
froid,
no
Ohne
dich
ist
mir
so
kalt,
so
kalt,
nein
Mais
je
dois
rester
un
homme
Aber
ich
muss
ein
Mann
bleiben
Je
dois
tout,
tout,
tout
cacher
Ich
muss
alles,
alles,
alles
verbergen
Sans
toi,
j'ai
tellement
froid,
tellement
froid,
no
Ohne
dich
ist
mir
so
kalt,
so
kalt,
nein
Et
crois-moi,
tout
c'que
tu
donnes
Und
glaub
mir,
alles,
was
du
gibst
Moi,
j'ai
tout,
tout,
tout
gardé
(bouh)
Ich
habe
alles,
alles,
alles
behalten
(bouh)
Ouh,
j'appelle
une
fois,
je
rappelle
une
autre
fois
Ouh,
ich
rufe
einmal
an,
ich
rufe
noch
einmal
an
Depuis
moi,
j'attends
non,
mais
tu
ne
réponds
plus
Seitdem
warte
ich,
nein,
aber
du
antwortest
nicht
mehr
Ouh,
j'appelle
une
fois,
je
rappelle
une
autre
fois
Ouh,
ich
rufe
einmal
an,
ich
rufe
noch
einmal
an
Depuis
moi,
j'attends
non,
mais
tu
ne
me
connais
plus
(yeah)
Seitdem
warte
ich,
nein,
aber
du
kennst
mich
nicht
mehr
(yeah)
Plus
que
des
mots,
il
ne
me
reste
plus
que
des
mots
Mehr
als
Worte,
mir
bleiben
nur
noch
Worte
Mais
ce
serait
lâche
de
te
dire
qu'on
doit
continuer
Aber
es
wäre
feige,
dir
zu
sagen,
dass
wir
weitermachen
müssen
En
niant
qu'on
va
vers
la
mort
Während
wir
leugnen,
dass
wir
dem
Tod
entgegengehen
Et
plus
aucun
mot,
toi,
tu
ne
disais
plus
aucun
mot
Und
kein
Wort
mehr,
du
sagtest
kein
Wort
mehr
Et
aujourd'hui
la
douleur
m'inonde
Und
heute
überflutet
mich
der
Schmerz
J't'ai
vu
creuser
nos
tombes,
tombes
Ich
sah
dich
unsere
Gräber,
Gräber
ausheben
Parle-moi,
no
Sprich
mit
mir,
nein
Parle-moi,
même
si
c'est
pour
m'insulter
Sprich
mit
mir,
auch
wenn
es
nur
ist,
um
mich
zu
beleidigen
Dis-moi
qu'je
suis
l'homme
que
tu
détestes,
mais
ne
m'ignore
plus
jamais
Sag
mir,
dass
ich
der
Mann
bin,
den
du
hasst,
aber
ignoriere
mich
nie
wieder
S'il
te
plaît,
parle-moi,
non
Bitte,
sprich
mit
mir,
nein
Parle-moi,
dis-moi
juste
que
tu
pars
Sprich
mit
mir,
sag
mir
nur,
dass
du
gehst
Les
regrets
sont
arrivés
trop
tard
Die
Reue
kam
zu
spät
Tu
n'reviendras
jamais
Du
wirst
nie
wiederkommen
J'ai
tellement
froid,
tellement
froid,
no
Mir
ist
so
kalt,
so
kalt,
nein
Mais
je
dois
rester
un
homme,
je
dois
tout,
tout,
tout
cacher
Aber
ich
muss
ein
Mann
bleiben,
ich
muss
alles,
alles,
alles
verbergen
Sans
toi,
j'ai
tellement
froid,
tellement
froid,
no,
no
Ohne
dich
ist
mir
so
kalt,
so
kalt,
nein,
nein
Et
c'que
tu
m'as
donné,
je
l'ai
gardé
Und
was
du
mir
gegeben
hast,
habe
ich
behalten
Oh,
crois-moi,
j'ai
tout
gardé
Oh,
glaub
mir,
ich
habe
alles
behalten
Ouh,
j'appelle
une
fois,
je
rappelle
une
autre
fois
Ouh,
ich
rufe
einmal
an,
ich
rufe
noch
einmal
an
Depuis
moi,
j'attends
non,
mais
tu
ne
réponds
plus
Seitdem
warte
ich,
nein,
aber
du
antwortest
nicht
mehr
Ouh,
j'appelle
une
fois,
je
rappelle
une
autre
fois
Ouh,
ich
rufe
einmal
an,
ich
rufe
noch
einmal
an
Depuis
moi,
j'attends,
mais
tu
ne
me
connais
plus
(yeah)
Seitdem
warte
ich,
aber
du
kennst
mich
nicht
mehr
(yeah)
Yeah,
un
appel,
encore
un
appel
Yeah,
ein
Anruf,
noch
ein
Anruf
J'voulais
prendre
le
temps
de
te
dire,
t'avais
raison
Ich
wollte
mir
die
Zeit
nehmen,
dir
zu
sagen,
du
hattest
Recht
Un
appel,
encore
un
appel
Ein
Anruf,
noch
ein
Anruf
Et
tu
auras
toujours
les
clés
de
ma
maison
Und
du
wirst
immer
die
Schlüssel
zu
meinem
Haus
haben
Un
appel,
encore
un
appel
Ein
Anruf,
noch
ein
Anruf
J'voulais
prendre
le
temps
de
te
dire,
t'avais
raison
Ich
wollte
mir
die
Zeit
nehmen,
dir
zu
sagen,
du
hattest
Recht
Un
appel,
encore
un
appel
Ein
Anruf,
noch
ein
Anruf
Et
tu
auras
toujours
les
clés
de
ma
maison
Und
du
wirst
immer
die
Schlüssel
zu
meinem
Haus
haben
Ooh,
ah-ah-ah,
yeah,
yeah
Ooh,
ah-ah-ah,
yeah,
yeah
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-ah-ah
Oh,
oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-ah-ah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Aurelien Nyamien Koua, Julien Franck Bouadjie Kamgang
Album
ROOM 96
date of release
14-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.