Lyrics and translation Tayc - Pōseïdøn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kevin,
oh,
Kevin,
oh,
Kevin,
oh
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о
That's
just
the
way
it
is
Вот
так
все
и
есть
Kevin,
oh,
Kevin,
oh,
Kevin,
oh
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о
Things
will
never
be
the
same
Все
уже
не
будет
как
прежде
Kevin,
oh,
Kevin,
oh,
Kevin,
oh
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о
That's
just
the
way
it
is
Вот
так
все
и
есть
Kevin,
oh,
Kevin,
oh,
Kevin,
oh
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о
Summer
24
you
took
my
brother,
yeah
Летом
24-го
ты
забрал
моего
брата,
да
Poséidon,
if
you
hear
me,
I
curse
you,
I
curse
you,
yeah
Посейдон,
если
ты
меня
слышишь,
я
проклинаю
тебя,
проклинаю
тебя,
да
Summer
24
you
took
my
brother
(my
brother)
Летом
24-го
ты
забрал
моего
брата
(моего
брата)
Poséidon,
if
you
hear
me,
I
curse
you,
curse
you,
yeah
Посейдон,
если
ты
меня
слышишь,
я
проклинаю
тебя,
проклинаю
тебя,
да
Les
vagues
ce
sont
d'enchainées,
elles
m'ont
pris
mon
frère
Волны
одна
за
другой,
они
забрали
моего
брата
L'océan
nous
a
laissé
comme
un
goût
amer
Океан
оставил
нам
горький
привкус
J'ai
supplié
le
ciel
de
retourner
en
arrière
Я
молил
небо
вернуться
назад
Juste
pour
te
dire
n'y
va
pas
Просто
чтобы
сказать
тебе:
"Не
ходи
туда"
T'as
pris
mon
âme,
t'en
a
retiré
l'étalon
Ты
забрал
мою
душу,
вырвал
из
нее
стержень
C'est
comme
ça
toi,
t'as
toujours
été
Mégalo
Ты
всегда
был
таким,
таким
самовлюбленным
Je
n'entends
que
la
voix
de
ta
mère
qui
t'appelle
Я
слышу
только
голос
твоей
матери,
которая
зовет
тебя
Réponds-lui,
réponds-moi,
eh,
Kevin,
oh
Ответь
ей,
ответь
мне,
эй,
Кевин,
о
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о
(Réponds-moi,
réponds-lui)
(Ответь
мне,
ответь
ей)
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о
J'suis
fatigué
d'attendre
Я
устал
ждать
T'es
censé
revenir
Ты
должен
был
вернуться
T'es
allé
courir
bercé
par
le
vent
(yeah)
Ты
ушел
бежать,
убаюканный
ветром
(да)
Tu
l'as
promis
à
maman
Ты
обещал
маме
Son
dernier
souvenir,
ton
fameux
sourire
Ее
последнее
воспоминание
- твоя
знаменитая
улыбка
Celui
quand
tu
sais
que
tu
mens,
oh
Та
самая,
когда
ты
знаешь,
что
лжешь,
о
Ah,
putain,
dis-moi
qu'est-c'qui
s'est
passé?
Ах,
черт,
скажи
мне,
что
случилось?
La
méditerranée
était
glacée
Средиземное
море
было
ледяным
Mais
toi,
tu
lui
as
donné
ton
corps,
ton
corps
Но
ты
отдал
ему
свое
тело,
свое
тело
J'imagine
encore
Я
все
еще
представляю
Que
si
tu
m'entends,
Poséidon,
je
te
maudis
Что
если
ты
меня
слышишь,
Посейдон,
я
проклинаю
тебя
Sans
demander,
tu
m'as
tout
pris
Ничего
не
спрашивая,
ты
забрал
у
меня
все
J'n'avais
rien
et
t'as
pris
mon
seul
trésor,
encore,
encore
У
меня
ничего
не
было,
и
ты
забрал
мое
единственное
сокровище,
снова
и
снова
Les
vagues
ce
sont
d'enchainées,
elles
m'ont
pris
mon
frère
Волны
одна
за
другой,
они
забрали
моего
брата
L'océan
nous
a
laissé
comme
un
goût
amer
Океан
оставил
нам
горький
привкус
J'ai
supplié
le
ciel
de
retourner
en
arrière
Я
молил
небо
вернуться
назад
Juste
pour
te
dire
n'y
va
pas
Просто
чтобы
сказать
тебе:
"Не
ходи
туда"
T'as
pris
mon
âme,
t'en
a
retiré
l'étalon
Ты
забрал
мою
душу,
вырвал
из
нее
стержень
C'est
comme
ça
toi
t'as
toujours
été
Mégalo
Ты
всегда
был
таким,
таким
самовлюбленным
Je
n'entends
que
la
voix
de
ta
mère
qui
t'appelle
Я
слышу
только
голос
твоей
матери,
которая
зовет
тебя
Réponds-lui,
réponds-moi,
eh,
Kevin,
oh
Ответь
ей,
ответь
мне,
эй,
Кевин,
о
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о
(Réponds-moi,
réponds-lui)
(Ответь
мне,
ответь
ей)
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh
(tu
m'as
pris
mon
frère)
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о
(ты
забрал
моего
брата)
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh,
Kevin-oh
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о,
Кевин,
о
Those
are
the
memories
Это
воспоминания,
That
we
have
to
live
with
and
we
learn
from
С
которыми
нам
приходится
жить
и
из
которых
мы
учимся.
I
promise
you
from
this
day
forward
Я
обещаю
тебе,
что
с
этого
дня
I
will
live
with
the
memories
of
knowing
Я
буду
жить
с
воспоминаниями
о
том,
That
I
had
a
little
brother
Что
у
меня
был
младший
брат,
And
I
tried
to
help
him
in
everywhere
I
could
И
я
старался
помочь
ему
во
всем,
чем
мог.
Please,
rest
in
peace
lil
bro
Покойся
с
миром,
братишка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manu Manu, Nykajy , Tayc, Yannick Peraste
Attention! Feel free to leave feedback.