Lyrics and translation Tayc - N U E
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pas
comme
ça
comme
si
on
n'avait
rien
fait,
tu
vois?
It's
not
like
we
didn't
do
anything,
you
know?
La
vérité,
c'est
qu'moi
j'veux
aucun
regret
The
truth
is,
I
don't
want
any
regrets
(Tu
sais
moi
j't'ai
déjà
dit,
on
en
a
déjà
discuté)
(You
know
I
already
told
you,
we
already
discussed
it)
(Pour
moi
l'amour
c'est
simple)
(For
me,
love
is
simple)
(Ni
tu
forces
tes
sentiments,
ni
tu
peux
forcer
les
sentiments
de
quelqu'un)
(You
can't
force
your
feelings,
nor
can
you
force
someone
else's)
J'ai
tout
fait
frère,
c'est
pas
comme
si
j'avais
pas
I
did
everything,
bro,
it's
not
like
I
didn't
Essayé,
tu
vois?
Try,
you
see?
(Et
c'est,
et
c'est
encore
pire
quand
tu
essaies
d't'forcer
à
aimer
quelqu'un,
tu
vois?)
(And
it's,
and
it's
even
worse
when
you
try
to
force
yourself
to
love
someone,
you
know?)
Bébé,
j'recommencerai
encore
et
encore
(yeah)
Baby,
I'd
do
it
again
and
again
(yeah)
(Pour
moi,
le
pur
amour,
c'est
quand
tu
aimes
quelqu'un)
Babe,
I
used
to
lay
right
there
with
you
(For
me,
pure
love
is
when
you
love
someone)
Babe,
I
used
to
lay
right
there
with
you
Tayc
de
Tayc,
yeah
(et
tu
sais
vraiment
pourquoi)
Tayc
de
Tayc,
yeah
(and
you
really
know
why)
Tu
connais
chacune
de
ces
syllabes
(yeah,
woah-woah)
You
know
each
of
these
syllables
(yeah,
woah-woah)
T-A-Y-C,
mais
qui
deux
nous
deux
est
le
coupable?
Yeah
T-A-Y-C,
but
which
one
of
us
is
to
blame?
Yeah
Qui
nous
deux
a
le
plus
pleuré?
C'est
toi,
donc
c'est
moi
l'coupable
Which
of
us
cried
the
most?
It's
you,
so
I'm
the
one
to
blame
M'ouvrir
à
toi,
j'suis
incapable
(oh,
yeah)
Opening
up
to
you,
I'm
incapable
(oh,
yeah)
Mais
t'ouvrir
à
moi
tu
l'fais
chaque
night,
oh
na,
ah-ah
But
you
open
up
to
me
every
night,
oh
na,
ah-ah
I
heard
about
something
I
heard
about
something
Pretty
baby,
you
heard
about
something
Pretty
baby,
you
heard
about
something
See
you
naked
See
you
naked
I
heard
about
something
I
heard
about
something
Pretty
baby,
you
heard
about
something
(yeah,
yeah)
Pretty
baby,
you
heard
about
something
(yeah,
yeah)
See
you
naked,
naked
(yeah,
yeah,
yeah)
See
you
naked,
naked
(yeah,
yeah,
yeah)
Baby,
j'veux
te
voir
nue,
yeah
Baby,
I
wanna
see
you
naked,
yeah
Forcément
moi
j'suis
déjà
nu
Of
course,
I'm
already
naked
Et
c'est
la
dernière
fois
qu'on
se
laisse
en
vu
(blue,
blue,
blue)
And
this
is
the
last
time
we
let
ourselves
be
seen
(blue,
blue,
blue)
La
blue
magic
est
prête,
les
petits
sont
à
l'affût,
yeah
The
blue
magic
is
ready,
the
little
ones
are
on
the
lookout,
yeah
Et
j't'ai
laissé
gérer
l'biz
(et
j't'ai
laissé
gérer)
And
I
let
you
handle
the
biz
(and
I
let
you
handle
it)
J'avais
confiance
en
toi
pour
le
biz'
I
trusted
you
with
the
biz'
J't'aurai
laissé
compter
tout
mon
biff,
yeah
I
would
have
let
you
count
all
my
cash,
yeah
Laisser
laver
tous
mes
billets,
yeah
Let
you
wash
all
my
bills,
yeah
I
heard
about
something,
yeah
(yeah)
I
heard
about
something,
yeah
(yeah)
Pretty
baby,
you
heard
about
something
(ooh)
Pretty
baby,
you
heard
about
something
(ooh)
See
you
naked
See
you
naked
I
heard
about
something
I
heard
about
something
Pretty
baby,
you
heard
about
something
(yeah,
yeah,
yeah)
Pretty
baby,
you
heard
about
something
(yeah,
yeah,
yeah)
See
you
naked,
naked
(ooh,
ooh,
ooh)
See
you
naked,
naked
(ooh,
ooh,
ooh)
T'es
mon
fils,
mais
écoute
You're
my
son,
but
listen
J'sais
que
tu
penses
qu'il
faut
encore
que
tu
lis
dans
les
cœurs
des
gens
(see
you
naked,
naked)
I
know
you
think
you
still
have
to
read
people's
hearts
(see
you
naked,
naked)
Mais
c'est
juste
pour
t'dire
parfois
ça
sert
à
rien
d'insister
But
it's
just
to
tell
you
sometimes
there's
no
point
in
insisting
Tu
sais,
ces
choses-là,
si
ça
marche
pas,
ça
marche
pas
You
know,
these
things,
if
they
don't
work,
they
don't
work
See
you
naked,
naked
See
you
naked,
naked
Naked,
naked
Naked,
naked
Wanna
see
you
naked,
naked
Wanna
see
you
naked,
naked
See
you
naked,
naked
See
you
naked,
naked
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.