Lyrics and translation Tayc - Qui
Taykee
day
taykee
День
тайки,
тайки
Qui
m'apaise,
qui
m'apaise,
oh,
c'est
toi
Кто
меня
успокаивает,
кто
меня
успокаивает,
о,
это
ты
Qui
m'apaise,
qui
m'apaise,
oh,
c'est
toi
Кто
меня
успокаивает,
кто
меня
успокаивает,
о,
это
ты
Qui
m'élève,
qui
m'allège,
oh,
c'est
toi
Кто
меня
поднимает,
кто
меня
облегчает,
о,
это
ты
Qui
m'apaise,
qui
m'apaise,
oh,
c'est
toi
Кто
меня
успокаивает,
кто
меня
успокаивает,
о,
это
ты
Je
n'suis
qu'un
homme,
j'suis
tellement
faible
Я
всего
лишь
мужчина,
я
такой
слабый
Mais
chaque
fois
que
je
tombe,
tu
me
relèves
Но
каждый
раз,
когда
я
падаю,
ты
поднимаешь
меня.
Je
n'suis
qu'un
homme,
j'suis
tellement
faible
Я
всего
лишь
мужчина,
я
такой
слабый
Mais
chaque
fois
que
je
tombe,
tu
me
relèves,
oh
mamie
Но
каждый
раз,
когда
я
падаю,
ты
поднимаешь
меня,
о,
бабушка.
Qui
m'apaise,
qui
m'apaise,
oh,
c'est
toi
Кто
меня
успокаивает,
кто
меня
успокаивает,
о,
это
ты
Qui
m'apaisе,
qui
m'apaise,
oh,
c'est
toi
Кто
меня
успокаивает,
кто
меня
успокаивает,
о,
это
ты
Qui
m'élève,
qui
m'allège,
oh,
c'est
toi
Кто
меня
поднимает,
кто
меня
облегчает,
о,
это
ты
Qui
m'apaise,
qui
m'apaise,
oh,
c'est
toi
Кто
меня
успокаивает,
кто
меня
успокаивает,
о,
это
ты
Je
n'suis
qu'un
homme,
j'suis
tellement
faible
Я
всего
лишь
мужчина,
я
такой
слабый
Mais
chaque
fois
que
je
tombe,
tu
me
relèves
Но
каждый
раз,
когда
я
падаю,
ты
поднимаешь
меня.
J'ai
tellement
honte,
j'me
sens
si
mal
Мне
так
стыдно,
мне
так
плохо
Mais
à
chaque
fois
que
je
salis,
c'est
toi
qui
laves
oh
mamie
Но
каждый
раз,
когда
я
пачкаюсь,
это
ты
убираешь,
о,
бабушка.
Qui
m'apaise,
qui
m'apaise,
oh,
c'est
toi
Кто
меня
успокаивает,
кто
меня
успокаивает,
о,
это
ты
Qui
m'apaise,
qui
m'apaise,
oh,
c'est
toi
Кто
меня
успокаивает,
кто
меня
успокаивает,
о,
это
ты
Qui
m'élève,
qui
m'allège,
oh,
c'est
toi
Кто
меня
поднимает,
кто
меня
облегчает,
о,
это
ты
Qui
m'apaise,
qui
m'apaise,
oh,
c'est
toi
Кто
меня
успокаивает,
кто
меня
успокаивает,
о,
это
ты
Oh
tu
m'as
longtemps,
tu
m'as
longtemps
pardonné
Ой,
ты
давно
меня
простил,
ты
давно
меня
простил
Mais
est-ce
que
je
le
mérite,
dis-moi
est-ce
que
je
le
mérite
Но
заслуживаю
ли
я
этого,
скажи
мне,
заслуживаю
ли
я
этого?
Et
tu
as
appris,
appris
à
toujours
regardé
tout
c'que
je
fais
И
ты
научился,
научился
всегда
следить
за
всем,
что
я
делаю.
En
oubliant
c'que
je
ne
fais
pas,
mamie,
mamie
Забыв
о
том,
чего
я
не
делаю,
бабушка,
бабушка.
Et
Dieu
t'as
tellement
bien
faite
И
Бог
сделал
тебя
таким
хорошим
Oh
si
tu
restes
c'est
parce
que
tu
sais
qu'j'suis
pas
mauvais
О,
если
ты
останешься,
это
потому,
что
ты
знаешь,
что
я
не
плохой
Tu
connais
mon
cœur,
oh
Ты
знаешь
мое
сердце,
ох
Mamie
je
te
dois
tout
Бабушка,
я
тебе
всем
обязан
Quand
je
mourrai,
prends
tout,
ooh
prends
tout,
ooh,
ouh
ooh
Когда
я
умру,
возьми
все,
ох,
возьми
все,
ох,
ох
ох
Qui
m'apaise,
qui
m'apaise,
ouh,
c'est
toi
Кто
меня
успокаивает,
кто
меня
успокаивает,
о,
это
ты
Qui
m'apaise,
qui
m'apaise,
oh,
c'est
toi
Кто
меня
успокаивает,
кто
меня
успокаивает,
о,
это
ты
Qui
m'élève,
qui
m'allège,
oh,
c'est
toi
Кто
меня
поднимает,
кто
меня
облегчает,
о,
это
ты
Qui
m'apaise,
qui
m'apaise,
oh,
c'est
toi
Кто
меня
успокаивает,
кто
меня
успокаивает,
о,
это
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Stephane Konate, Tayc Tayc
Attention! Feel free to leave feedback.