Lyrics and translation Tayc feat. Leto - Ride (avec Leto)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
tout
seul
quand
je
ride
Я
совсем
один,
когда
катаюсь
Tout
seul
quand
je
ride
Совсем
один,
когда
я
катаюсь
Dans
ta
vie,
je
n'veux
pas
être
là
В
твоей
жизни
я
не
хочу
быть
рядом.
On
n'avancera
pas
sous
le
même
toit
Мы
не
будем
продвигаться
под
одной
крышей
Seul
quand
je
ride
Один,
когда
я
катаюсь
J'suis
tout
seul
quand
je
ride
(capitaine,
capitaine,
capitaine)
Я
совсем
один,
когда
катаюсь
(капитан,
Капитан,
капитан)
Tout'
la
nuit,
j'nous
ai
fait
rêver
Всю
ночь
я
заставлял
нас
мечтать
Ce
matin,
j'ai
oublié
tout
Сегодня
утром
я
забыл
обо
всем.
J'préfère
que
tu
meurs,
que
ta
vie
s'écroule
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
умер,
чтобы
твоя
жизнь
рухнула.
Que
tout
s'effondre
parce
qu'entre
nous
deux
ça
marche
pas
Пусть
все
рухнет,
потому
что
между
нами
двумя
это
не
сработает
J'préfère
que
tu
meurs,
quе
ta
vie
s'écroule
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
умер,
чтобы
твоя
жизнь
рухнула.
Que
tout
s'еffondre
parce
qu'entre
nous
deux
ça
marche
pas
Пусть
все
рухнет,
потому
что
между
нами
двумя
это
не
сработает
Toi,
t'es
à
moi
Ты
моя,
ты
моя.
Toi,
t'es
à
moi
Ты
моя,
ты
моя.
Toi,
t'es
à
moi
mais
notre
relation
faut
qu'elle
se
stoppe
là
Ты
моя,
но
наши
отношения
должны
на
этом
прекратиться.
J'veux
de
toi,
je
sais
pas,
j'suis
pas
sûr
Я
хочу
тебя,
я
не
знаю,
я
не
уверен.
C'est
à
deux
qu'on
va
foncer
dans
l'mur
(oh
oui)
Только
вдвоем
мы
врезаемся
в
стену
(О
да)
Chérie
t'aurais
pas
dû
garder
ton
armure
Дорогая,
тебе
не
следовало
держать
свои
доспехи
в
руках
Pas
t'ouvrir
parce
que
j'suis
qu'un
salaud
qui
vient
d'la
ur-e
(un
salaud)
Я
не
открою
тебе,
потому
что
я
всего
лишь
ублюдок
из
Ура
(ублюдок).
Donne-moi
de
la
haine,
de
l'amour
(unh
unh)
Дай
мне
ненависть,
любовь
(Ун-Ун-Ун)
Elle
s'habille
en
Christian
Dior,
unh
Она
одевается
как
Кристиан
Диор,
унх
Depuis
qu'on
l'a
fait,
j'sais
pas,
tu
m'attires
plus
С
тех
пор,
как
мы
это
сделали,
я
не
знаю,
ты
привлекаешь
меня
больше
Entre
nous
y
a
plus
c'truc
qu'on
avait
au
début
Между
нами
было
больше
того,
что
у
нас
было
в
начале
Est-ce
que
tu
m'suis
Ты
за
мной?
Est-ce
que
tu
m'suis
ou
pas
Ты
следуешь
за
мной
или
нет
Est-ce
que
tu
m'suis
ou
pas
Ты
следуешь
за
мной
или
нет
J'suis
tout
seul
quand
je
ride
(ride)
Я
совсем
один,
когда
я
катаюсь
(катаюсь)
Tout
seul
quand
je
ride
(ride)
Совсем
один,
когда
я
катаюсь
(катаюсь)
Dans
ta
vie,
je
n'veux
pas
être
là
(oh
oui)
В
твоей
жизни
я
не
хочу
быть
там
(О
да)
On
n'avancera
pas
sous
le
même
toit
(oh
oui)
Мы
не
будем
продвигаться
под
одной
крышей
(О
да)
Seul
quand
je
ride
(ride)
Один,
когда
я
катаюсь
(катаюсь)
J'suis
tout
seul
quand
je
ride
(ride)
Я
совсем
один,
когда
я
катаюсь
(катаюсь)
Tout'
la
nuit,
j'nous
ai
fait
rêver
(oh
oui)
Всю
ночь
я
заставлял
нас
мечтать
(о
да)
Ce
matin,
j'ai
oublié
tout
Сегодня
утром
я
забыл
обо
всем.
J'préfère
que
tu
meurs,
que
ta
vie
s'écroule
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
умер,
чтобы
твоя
жизнь
рухнула.
Que
tout
s'effondre
parce
qu'entre
nous
deux
ça
marche
pas
Пусть
все
рухнет,
потому
что
между
нами
двумя
это
не
сработает
J'préfère
que
tu
meurs,
quе
ta
vie
s'écroule
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
умер,
чтобы
твоя
жизнь
рухнула.
Que
tout
s'еffondre
parce
qu'entre
nous
deux
ça
marche
pas
Пусть
все
рухнет,
потому
что
между
нами
двумя
это
не
сработает
Toi,
t'es
à
moi
Ты
моя,
ты
моя.
Toi,
t'es
à
moi
Ты
моя,
ты
моя.
Toi,
t'es
à
moi
mais
notre
relation
faut
qu'elle
se
stoppe
là
Ты
моя,
но
наши
отношения
должны
на
этом
прекратиться.
Tu
sais
rouler
mon
spliff,
yeah
Ты
умеешь
катать
мой
косяк,
да.
Devant
toutes
les
autres
tu
fais
la
diff'
Перед
всеми
остальными
ты
отличаешься
Ouais
tu
te
bats
pour
nous
Да,
ты
сражаешься
за
нас
Oui
t'as
déjà
prouvé
mais
n'oublie
pas
qu'ton
bébé
n'est
qu'un
salaud
Да,
ты
уже
доказал
это,
но
не
забывай,
что
твой
ребенок
просто
ублюдок
Tu
ne
fais
pas
partie
d'sa
miff'
Ты
не
являешься
частью
его
мифа.
Lundi,
je
t'aime,
Mardi,
j'veux
qu'tu
dégages
В
понедельник
я
люблю
тебя,
во
вторник
я
хочу,
чтобы
ты
ушел
Jeudi,
c'est
la
même
et
Samedi,
on
est
chez
toi
Четверг-то
же
самое,
а
в
субботу
мы
у
тебя
дома
Et
j'sais
qu't'adores
tous
nos
saturday
night
(saturday
night)
И
я
знаю,
что
ты
любишь
все
наши
субботние
вечера
(saturday
night)
Est-ce
que
tu
m'suis
Ты
за
мной?
Est-ce
que
tu
m'suis
ou
pas
Ты
следуешь
за
мной
или
нет
Est-ce
que
tu
m'suis
ou
pas
Ты
следуешь
за
мной
или
нет
J'suis
tout
seul
quand
je
ride
(ride)
Я
совсем
один,
когда
я
катаюсь
(катаюсь)
Tout
seul
quand
je
ride
(ride)
Совсем
один,
когда
я
катаюсь
(катаюсь)
Dans
ta
vie,
je
n'veux
pas
être
là
(oh
oui)
В
твоей
жизни
я
не
хочу
быть
там
(О
да)
On
n'avancera
pas
sous
le
même
toit
(oh
oui)
Мы
не
будем
продвигаться
под
одной
крышей
(О
да)
Seul
quand
je
ride
(ride)
Один,
когда
я
катаюсь
(катаюсь)
J'suis
tout
seul
quand
je
ride
(ride)
Я
совсем
один,
когда
я
катаюсь
(катаюсь)
Tout'
la
nuit,
j'nous
ai
fait
rêver
(oh
oui)
Всю
ночь
я
заставлял
нас
мечтать
(о
да)
Ce
matin,
j'ai
oublié
tout
Сегодня
утром
я
забыл
обо
всем.
J'préfère
que
tu
meurs,
que
ta
vie
s'écroule
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
умер,
чтобы
твоя
жизнь
рухнула.
Que
tout
s'effondre
parce
qu'entre
nous
deux
ça
marche
pas
Пусть
все
рухнет,
потому
что
между
нами
двумя
это
не
сработает
J'préfère
que
tu
meurs,
quе
ta
vie
s'écroule
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
умер,
чтобы
твоя
жизнь
рухнула.
Que
tout
s'еffondre
parce
qu'entre
nous
deux
ça
marche
pas
Пусть
все
рухнет,
потому
что
между
нами
двумя
это
не
сработает
Toi,
t'es
à
moi
Ты
моя,
ты
моя.
Toi,
t'es
à
moi
Ты
моя,
ты
моя.
Toi,
t'es
à
moi
mais
notre
relation
faut
qu'elle
se
stoppe
là
Ты
моя,
но
наши
отношения
должны
на
этом
прекратиться.
Ouh
ouh
ouh
ouh,
oh
oui
УХ-УХ
- УХ,
О
да
Ride,
ride
Кататься,
кататься
Ouh
ouh
ouh
ouh,
oh
oui,
oh
oui
У-У-У-У,
О
да,
О
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leto, Nyadjiko, Tayc
Attention! Feel free to leave feedback.