Tayc - 5 ans - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tayc - 5 ans




5 ans
5 лет
Taykee day taykee
Тайки дэй тайки
Tu veux savoir c'qui m'arrive?
Хочешь знать, что со мной?
Bébé c'est compliqué
Детка, это сложно.
C'est pas qu'j'ai peur mais chérie, nous deux c'est d'jà assez
Дело не в том, что я боюсь, но, милая, нам и так хватает проблем.
Si je ravale ma salive, c'est qu'mon sang s'est glacé
Если я сглатываю слюну, то потому, что моя кровь заледенела.
C'est maintenant qu'tu m'annonce ça, bébé pourquoi t'as fais ça?
Ты сейчас мне об этом сообщаешь, детка, зачем ты это сделала?
Tu n'as pensé qu'à toi (ou plutôt à vous deux)
Ты думала только о себе (или, скорее, о вас двоих).
Et comment t'as pu tenir tout ce temps
И как ты могла скрывать это так долго,
Sans qu'je n'le vois? (il te rend heureuse)
Чтобы я не заметил? (Он делает тебя счастливой.)
Tu n'as pensé qu'à toi
Ты думала только о себе.
Dans ta vie un homme et cet homme a bientôt cinq ans
В твоей жизни есть мужчина, и этому мужчине скоро пять лет.
Oh, oh oui je l'aime mais j'suis blessé
О, да, я люблю тебя, но сейчас я ранен.
Elle a un enfant
У тебя есть ребенок.
Ah, oh oui je l'aime mais j'suis blessé
Ах, да, я люблю тебя, но сейчас я ранен.
Elle a un enfant
У тебя есть ребенок.
Tu veux savoir c'qui m'arrive, localise bien le problème
Хочешь знать, что со мной? Так определи, в чем проблема.
Si j'avais voulu d'un petit, je te l'aurais fais moi-même
Если бы я хотел ребенка, я бы сам его тебе сделал.
C'n'est pas ma conception de la vie d'famille, yeah
Это не мое представление о семейной жизни, да.
Moi je veux ma propre famille, yeah
Я хочу свою собственную семью, да.
Pourquoi?
Почему?
Pourquoi?
Почему?
Pourquoi bébé t'as fais ça?
Почему, детка, ты это сделала?
Tu n'as pensé qu'à toi (ou plutôt à vous deux)
Ты думала только о себе (или, скорее, о вас двоих).
Et comment t'as pu tenir tout ce temps
И как ты могла скрывать это так долго,
Sans qu'je n'le vois? (il te rend heureuse)
Чтобы я не заметил? (Он делает тебя счастливой.)
Tu n'as pensé qu'à toi
Ты думала только о себе.
Dans ta vie un homme et cet homme a bientôt cinq ans
В твоей жизни есть мужчина, и этому мужчине скоро пять лет.
Eh, oh oui je l'aime mais j'suis blessé
Эй, да, я люблю тебя, но сейчас я ранен.
Elle a un enfant
У тебя есть ребенок.
Eh, oh oui je l'aime mais j'suis blessé
Эй, да, я люблю тебя, но сейчас я ранен.
Elle a un enfant
У тебя есть ребенок.





Writer(s): Tayc, Yannick Peraste


Attention! Feel free to leave feedback.