Lyrics and translation Tayc - Aloviou
Ne
te
mens
pas
tu
sais
que
c'est
moi
Не
лги
себе,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
Я.
Mon
coeur
a
déjà
choisi
Мое
сердце
уже
выбрало
Ne
te
mens
pas
tu
sais
que
c'est
moi
Не
лги
себе,
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
Я.
Tayc
de
Tayc
Тайк
де
Тайк
Ton
coeur
a
deja
choisi
Твое
сердце
уже
выбрало
Je
dis
oui
et
tu
dis
non
Я
говорю
"Да",
а
ты
"нет".
De
nous
deux
qui
est
con?
Из
нас
двоих
кто
дурак?
Si
avec
moi
tu
n'peux
plus
rire
tu
dois
me
lassir
Если
со
мной
ты
больше
не
можешь
смеяться,
Ты
должен
меня
утомить.
Une
amie,
un
amant
Подруга,
любовник
Tu
m'aimes
ou
bie
tu
mens?
Ты
любишь
меня
или
Ты
лжешь?
Manis
ne
ret
pas
juste
par
pitié
Манис
не
только
из
жалости
C'que
j'ressentu
tu
t'en
moques
Я
чувствую,
тебе
все
равно.
Entre
nous
pas
de
sentiment
moko
Между
нами
нет
чувства
моко
Plus
j'avance,
plus
j'suis
loco
Чем
дальше
я
продвигаюсь,
тем
больше
я
Локо
Je
prends
les
coups
car
je
sais
que
je
t'ai
trahi
Я
принимаю
удары,
потому
что
знаю,
что
предал
тебя.
Pas
de
sentiment
moko
Нет
чувства
моко
Entre
nous
pas
de
sentiment
moko
Между
нами
нет
чувства
моко
Plus
j'avance
plus
suis
loco
Чем
дальше
я
продвигаюсь,
тем
больше
Локо
De
ta
vie
tu
m'as
déjà
banni,
yeah
Из
своей
жизни
ты
уже
изгнал
меня,
да.
Naomi,
Naomi
Наоми,
Наоми
Ne
te
mens
pas
tu
sais
que
c'est
moi
(Ton
coeur
a
déjà
choisi)
Не
лги
себе
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
Я
(твое
сердце
уже
выбрало)
Ton
coeur
a
déjà
choisi
Твое
сердце
уже
выбрало
Naomi,
Naomi
Наоми,
Наоми
Ton
corps
ne
sait
s'ouvrir
qu'à
moi(Ton
coeur
a
déjà
choisi)
Твое
тело
может
открыться
только
мне(твое
сердце
уже
выбрало)
Ton
coeur
a
déjà
choisi
Твое
сердце
уже
выбрало
Je
veux
que
tu
me
dises
Я
хочу,
чтобы
ты
сказал
мне
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Je
veux
que
tu
me
dises
Я
хочу,
чтобы
ты
сказал
мне
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
En
vrai
c'est
l'amour
ou
la
peine
qui
te
fais
rester
На
самом
деле
это
любовь
или
горе,
которые
заставляют
тебя
остаться
Moi
aussi
j'ai
ma
fierté
У
меня
тоже
есть
моя
гордость
On
souffre
à
deux
mais
suis
le
seul
qui
veut
oublier
Мы
оба
страдаем,
но
я
единственный,
кто
хочет
забыть
Et
quand
tu
me
regardes
tu
ne
ressens
que
peine
И
когда
ты
смотришь
на
меня,
ты
чувствуешь
только
боль
Plus
rien
coule
dans
tes
veines
Больше
ничего
не
течет
в
твоих
жилах
Tu
me
détestes
et
me
méprises
Ты
меня
ненавидишь
и
презираешь.
C'que
j'ressentu
tu
t'en
moques
(yeah)
Это
то,
что
я
чувствую,
тебе
все
равно
(да)
Entre
nous
pas
de
sentiment
moko
Между
нами
нет
чувства
моко
Plus
j'avance,
plus
j'suis
loco
Чем
дальше
я
продвигаюсь,
тем
больше
я
Локо
Je
prends
les
coups
car
je
sais
que
je
t'ai
trahi
Я
принимаю
удары,
потому
что
знаю,
что
предал
тебя.
Pas
de
sentiment
moko
Нет
чувства
моко
Entre
nous
pas
de
sentiment
moko
Между
нами
нет
чувства
моко
Plus
j'avance
plus
suis
loco
Чем
дальше
я
продвигаюсь,
тем
больше
Локо
De
ta
vie
tu
m'as
déjà
banni,
ooh
yeah
Из
своей
жизни
ты
уже
изгнал
меня,
О
да.
Naomi,
Naomi
Наоми,
Наоми
Ne
te
mens
pas
tu
sais
que
c'est
moi
(Ton
coeur
a
déjà
choisi)
Не
лги
себе
ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
Я
(твое
сердце
уже
выбрало)
Ton
coeur
a
déjà
choisi
Твое
сердце
уже
выбрало
Naomi,
Naomi
Наоми,
Наоми
Ton
corps
ne
sait
s'ouvrir
qu'à
moi
(Ton
coeur
a
déjà
choisi)
Твое
тело
может
открыться
только
мне
(твое
сердце
уже
выбрало)
Ton
coeur
a
déjà
choisi
Твое
сердце
уже
выбрало
Je
veux
que
tu
me
dises
Я
хочу,
чтобы
ты
сказал
мне
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Je
veux
que
tu
me
dises
Я
хочу,
чтобы
ты
сказал
мне
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Naomi,
Naomi
Наоми,
Наоми
Naomi,
Naomi
Наоми,
Наоми
Naomi,
Naomi
Наоми,
Наоми
(Naomi,
Naomi)
(Наоми,
Наоми)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tayc
Attention! Feel free to leave feedback.