Tayc - Déteste moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tayc - Déteste moi




Taykee des Taykee des Taykee
Тайки из Тайки из Тайки
Tu sais bien j'suis désolé
Ты знаешь, мне жаль.
J'ai reconnu chacun de mes torts
Я признала каждый свой промах.
Combien de fois devrais-je sonner
Сколько раз я должен звонить
Ne dis plus jamais que l'amour est mort
Никогда больше не говори, что любовь умерла.
Ouvre, s'te-plaît ouvre
Открой, пожалуйста, открой
Vas-y ouvre et laisse-moi rentrer
Открой дверь и Впусти меня.
Ouvre, s'te-plaît ouvre
Открой, пожалуйста, открой
Vas-y ouvre et laisse-moi rentrer
Открой дверь и Впусти меня.
J'suis seul devant ta maison
Я один перед твоим домом.
Toi tu vis ta nouvelle vie
Ты живешь своей новой жизнью
J'dois revenir à la raison
Я должен вернуться к разуму
Ce n'est plus moi, non c'est lui
Это уже не я, нет, это он.
Ouvre, s'te-plaît ouvre
Открой, пожалуйста, открой
Vas-y ouvre, ne me laisse pas tomber
Давай, открывай, не подведи меня.
Ouvre, s'te-plaît ouvre
Открой, пожалуйста, открой
Vas-y ouvre, ne me laisse pas tomber
Давай, открывай, не подведи меня.
Tu m'as donné toute ta confiance
Ты дал мне полное доверие.
Je t'ai sali, j'avais tellement peur
Я испачкала тебя, я так боялась.
On se connaît depuis l'enfance
Мы знакомы с детства.
J't'ai toujours vu rire
Я всегда видел, как ты смеешься.
Mais pourquoi tu pleures
Но почему ты плачешь
Déteste-moi (déteste-moi)
Ненавидь меня (ненавидь меня)
Oh, déteste-moi si tu veux
О, ненавидь меня, если хочешь.
Déteste moi (déteste-moi)
Ненавидь меня (ненавидь меня)
Oh, déteste-moi on sera deux
О, ненавидь меня, мы будем вдвоем.
Déteste-moi
Ненавидь меня
Déteste-moi
Ненавидь меня
Déteste-moi
Ненавидь меня
Déteste-moi, je m'en veux
Ненавидь меня, я виню себя.
Quand tu disais que tu ne pouvais plus
Когда ты говорил, что больше не можешь
Avancer avec un homme comme moi
Вперед с таким человеком, как я
Je t'ai délaissé, je t'ai pas cru
Я бросил тебя, я не поверил тебе.
Car à mes yeux tu n'étais rien sans moi
Потому что в моих глазах ты был ничем без меня
Ouvre, s'te-plaît ouvre
Открой, пожалуйста, открой
Vas-y ouvre et laisse-moi rentrer
Открой дверь и Впусти меня.
Ouvre, s'te-plaît ouvre
Открой, пожалуйста, открой
Vas-y ouvre, je veux juste te parler
Открывай, я просто хочу с тобой поговорить.
Tu m'as donné toute ta confiance
Ты дал мне полное доверие.
Je t'ai sali, j'avais tellement peur
Я испачкала тебя, я так боялась.
On se connaît depuis l'enfance
Мы знакомы с детства.
J't'ai toujours vu rire
Я всегда видел, как ты смеешься.
Mais pourquoi tu pleures
Но почему ты плачешь
Déteste-moi (déteste-moi)
Ненавидь меня (ненавидь меня)
Oh, déteste-moi si tu veux
О, ненавидь меня, если хочешь.
Déteste-moi (déteste-moi)
Ненавидь меня (ненавидь меня)
Oh, déteste-moi on sera deux
О, ненавидь меня, мы будем вдвоем.
Déteste-moi (pourquoi tu pleures?)
Ненавидь меня (почему ты плачешь?)
Déteste-moi (pourquoi tu pleures?)
Ненавидь меня (почему ты плачешь?)
Déteste-moi
Ненавидь меня
Déteste-moi, je m'en veux (pourquoi tu pleures?)
Ненавидь меня, я виню себя (Почему ты плачешь?)
Pourquoi tu pleures?
Почему ты плачешь?
Pourquoi tu pleures?
Почему ты плачешь?





Writer(s): nyadjiko


Attention! Feel free to leave feedback.