Tayc - Le verre de trop II - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tayc - Le verre de trop II




Le verre de trop II
A Glass Too Many II
Tayc de Tayc
Tayc by Tayc
J'ai parlé sur toi j'avoue
I talked about you, I admit
J't'ai même mis une main au boule
I even went and groped you
J'ai parlé sur toi j'avoue
I talked about you, I admit
La Belvé m'a tué j'y prend gout
Belvedere has killed me, I'm starting to like it
Tu m'as déjà dis stop
You've already told me to stop
Tu m'as déjà dis que j'en ai fais trop
You've already told me I've gone too far
J'étais sur d'avoir fait ce qu'il faut
I was sure I did what was right
Devant ta sape tout s'egale
Before your outfit everything becomes equal
J'suis impuissant
I'm helpless
Puissant puisant puissant
Strong, strong, strong
Tu m'as déjà dis que j'en ai fais trop
You've already told me I've gone too far
Tu les a calm down toutes les autres gow
You calmed down all the other girls
C'est l'deuxième verre qui m'a giflé
The second glass slapped me
C'est que le deuxième et j'suis bourré
It's only the second and I'm wasted
J'ai parlé sur toi j'avoue
I talked about you, I admit
J't'ai même mis une main au boule
I even went and groped you
J'ai parlé sur toi j'avoue
I talked about you, I admit
La Belvé m'a tué j'y prend gout
Belvedere has killed me, I'm starting to like it
Tes copines sont jalouses
Your girlfriends are jealous
Les dj sont jaloux ouais
The DJs are jealous, yeah
Mes hoodies sont jaloux ouais
My hoodies are jealous, yeah
La serveuse est jalouse
The waitress is jealous
Rien à faire j'ai déjà tout réglé
Nothing to do, I've already taken care of everything
Y'a plus rien à faire
There's nothing left to do
Donne moi tout tes william lossa
Give me all your William Lossas
Pris le contrôle
Took control
Soir ce j'suis ton fou soir ce t'es ma folle
Tonight I'm your jester, tonight you're my crazy girl
Vas y danse pour moi
Go on, dance for me
J'ai mis ma plus belle paire pour toi
I put on my best pair of shoes for you
Tu fais ça si bien
You do it so well
Et tu gémiras sans que j'touche tes reins
And you'll moan without me even touching your back
J'ai parlé sur toi j'avoue
I talked about you, I admit
J't'ai même mis une main au boule
I even went and groped you
J'ai parlé sur toi j'avoue
I talked about you, I admit
La Belvé m'a tué j'y prend gout
Belvedere has killed me, I'm starting to like it





Writer(s): fabiolito, nyadjiko, tayc


Attention! Feel free to leave feedback.