Tayc - Moi, je prouve. (feat. Barack Adama) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tayc - Moi, je prouve. (feat. Barack Adama)




Pour nous j'me suis fait du mal
Ради нас я причинил себе боль
Toi tu n'en as jamais fait autant
Ты никогда не делал так много.
Moi chaque jour, je prouve oui
Я каждый день доказываю, что да.
Je prouve oui, je prouve
Я доказываю, что да, я доказываю
Je n'en dors plus la night ouais
Я больше не сплю ночью, да.
J'ai l'impression de parler dans l'vent
Мне кажется, что я разговариваю на ветру
Je cherche ton amour oui
Я ищу твою любовь, да
Amour oui, amour
Любовь да, любовь
T'es celle que j'ai choisie
Ты та, кого я выбрал.
La seule qui me fascine
Единственная, которая меня очаровывает
Je cours après nous
Я бегу за нами.
Toi tu passes ton temps à me terminer
Ты тратишь свое время на то, чтобы покончить со мной.
J't'ai donné toute ma vie
Я отдала тебе всю свою жизнь.
Je sais pas c'qu'il m'a pris
Я не знаю, зачем он меня взял.
Je parle toutes les langues
Я говорю на всех языках
Pour m'faire comprendre
Чтобы заставить меня понять
J'ai même mimé
Я даже передразнил
Tu voulais qu'on parle, on l'a fait
Ты хотел, чтобы мы поговорили, мы это сделали.
Mais tu t'apreçois toi-même que ta bouche est vide
Но ты сам видишь, что твой рот пуст.
Tu fais de grands gestes mais tes arguments sont pourris
Ты делаешь великие дела, но твои аргументы бесполезны.
Tu fais l'amour si bien, ça c'est vrai (ça c'est vrai)
Ты так хорошо занимаешься сексом, это правда (это правда)
Mais à quoi bon être fidèle si toi tu t'sens libre
Но какой смысл быть верным, если ты чувствуешь себя свободным
J'peux dormir serein
Я могу спать спокойно
Aucune faute moi je n'ai commis
Никакой вины я не совершал.
Toi toutes les fautes tu les as commises
Ты все ошибки, которые ты совершил, ты их совершил.
T'as foutu l'seum à tous mes homies
Ты облажался со всеми моими приятелями.
J'peux même te citer l'nom de
Я даже могу назвать тебе имя
Johnny, Kevin, Warren, CJ
Джонни, Кевин, Уоррен, Си Джей
Mais j'en resterais la
Но я бы остался этим.
Oui toutes les fautes tu les as commises
Да все ошибки, ты, совершенных
On voit ta face dans toutes les stories
Твое лицо мы видим во всех историях.
Au faite, en parlant de
Кстати, говоря о
Johnny, Kevin, Warren, CJ
Джонни, Кевин, Уоррен, Си Джей
Lequel t'as l'mieux
Какой из них у тебя лучший
Pour nous j'me suis fait du mal
Ради нас я причинил себе боль
Toi tu n'en as jamais fait autant
Ты никогда не делал так много.
Moi chaque jour, je prouve oui
Я каждый день доказываю, что да.
Je prouve oui, je prouve
Я доказываю, что да, я доказываю
Je n'en dors plus la night
Я больше не сплю по ночам.
J'ai l'impression de parler dans l'vent (parler dans l'vent)
Я чувствую, что говорю на ветру (говорю на ветру)
Je cherche ton amour oui
Я ищу твою любовь, да
Amour oui, amour
Любовь да, любовь
T'es celle que j'ai choisie
Ты та, кого я выбрал.
La seule qui me fascine
Единственная, которая меня очаровывает
Je cours après nous
Я бегу за нами.
Toi tu passes ton temps à me terminer
Ты тратишь свое время на то, чтобы покончить со мной.
J't'ai donné toute ma vie
Я отдала тебе всю свою жизнь.
Je sais pas c'qu'il m'a pris
Я не знаю, зачем он меня взял.
Je parle toutes les langues
Я говорю на всех языках
Pour m'faire comprendre
Чтобы заставить меня понять
J'ai même mimé
Я даже передразнил






Attention! Feel free to leave feedback.