Lyrics and translation Tayc - Moi, je prouve. (feat. Barack Adama)
Pour
nous
j'me
suis
fait
du
mal
Ради
нас
я
причинил
себе
боль
Toi
tu
n'en
as
jamais
fait
autant
Ты
никогда
не
делал
так
много.
Moi
chaque
jour,
je
prouve
oui
Я
каждый
день
доказываю,
что
да.
Je
prouve
oui,
je
prouve
Я
доказываю,
что
да,
я
доказываю
Je
n'en
dors
plus
la
night
ouais
Я
больше
не
сплю
ночью,
да.
J'ai
l'impression
de
parler
dans
l'vent
Мне
кажется,
что
я
разговариваю
на
ветру
Je
cherche
ton
amour
oui
Я
ищу
твою
любовь,
да
Amour
oui,
amour
Любовь
да,
любовь
T'es
celle
que
j'ai
choisie
Ты
та,
кого
я
выбрал.
La
seule
qui
me
fascine
Единственная,
которая
меня
очаровывает
Je
cours
après
nous
Я
бегу
за
нами.
Toi
tu
passes
ton
temps
à
me
terminer
Ты
тратишь
свое
время
на
то,
чтобы
покончить
со
мной.
J't'ai
donné
toute
ma
vie
Я
отдала
тебе
всю
свою
жизнь.
Je
sais
pas
c'qu'il
m'a
pris
Я
не
знаю,
зачем
он
меня
взял.
Je
parle
toutes
les
langues
Я
говорю
на
всех
языках
Pour
m'faire
comprendre
Чтобы
заставить
меня
понять
J'ai
même
mimé
Я
даже
передразнил
Tu
voulais
qu'on
parle,
on
l'a
fait
Ты
хотел,
чтобы
мы
поговорили,
мы
это
сделали.
Mais
tu
t'apreçois
toi-même
que
ta
bouche
est
vide
Но
ты
сам
видишь,
что
твой
рот
пуст.
Tu
fais
de
grands
gestes
mais
tes
arguments
sont
pourris
Ты
делаешь
великие
дела,
но
твои
аргументы
бесполезны.
Tu
fais
l'amour
si
bien,
ça
c'est
vrai
(ça
c'est
vrai)
Ты
так
хорошо
занимаешься
сексом,
это
правда
(это
правда)
Mais
à
quoi
bon
être
fidèle
si
toi
tu
t'sens
libre
Но
какой
смысл
быть
верным,
если
ты
чувствуешь
себя
свободным
J'peux
dormir
serein
Я
могу
спать
спокойно
Aucune
faute
moi
je
n'ai
commis
Никакой
вины
я
не
совершал.
Toi
toutes
les
fautes
tu
les
as
commises
Ты
все
ошибки,
которые
ты
совершил,
ты
их
совершил.
T'as
foutu
l'seum
à
tous
mes
homies
Ты
облажался
со
всеми
моими
приятелями.
J'peux
même
te
citer
l'nom
de
Я
даже
могу
назвать
тебе
имя
Johnny,
Kevin,
Warren,
CJ
Джонни,
Кевин,
Уоррен,
Си
Джей
Mais
j'en
resterais
la
Но
я
бы
остался
этим.
Oui
toutes
les
fautes
tu
les
as
commises
Да
все
ошибки,
ты,
совершенных
On
voit
ta
face
dans
toutes
les
stories
Твое
лицо
мы
видим
во
всех
историях.
Au
faite,
en
parlant
de
Кстати,
говоря
о
Johnny,
Kevin,
Warren,
CJ
Джонни,
Кевин,
Уоррен,
Си
Джей
Lequel
t'as
l'mieux
Какой
из
них
у
тебя
лучший
Pour
nous
j'me
suis
fait
du
mal
Ради
нас
я
причинил
себе
боль
Toi
tu
n'en
as
jamais
fait
autant
Ты
никогда
не
делал
так
много.
Moi
chaque
jour,
je
prouve
oui
Я
каждый
день
доказываю,
что
да.
Je
prouve
oui,
je
prouve
Я
доказываю,
что
да,
я
доказываю
Je
n'en
dors
plus
la
night
Я
больше
не
сплю
по
ночам.
J'ai
l'impression
de
parler
dans
l'vent
(parler
dans
l'vent)
Я
чувствую,
что
говорю
на
ветру
(говорю
на
ветру)
Je
cherche
ton
amour
oui
Я
ищу
твою
любовь,
да
Amour
oui,
amour
Любовь
да,
любовь
T'es
celle
que
j'ai
choisie
Ты
та,
кого
я
выбрал.
La
seule
qui
me
fascine
Единственная,
которая
меня
очаровывает
Je
cours
après
nous
Я
бегу
за
нами.
Toi
tu
passes
ton
temps
à
me
terminer
Ты
тратишь
свое
время
на
то,
чтобы
покончить
со
мной.
J't'ai
donné
toute
ma
vie
Я
отдала
тебе
всю
свою
жизнь.
Je
sais
pas
c'qu'il
m'a
pris
Я
не
знаю,
зачем
он
меня
взял.
Je
parle
toutes
les
langues
Я
говорю
на
всех
языках
Pour
m'faire
comprendre
Чтобы
заставить
меня
понять
J'ai
même
mimé
Я
даже
передразнил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.