Lyrics and translation Tayc - N'y pense plus (Caraïbe Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'y pense plus (Caraïbe Version)
Не думай о нем (Карибская версия)
Ne
pense
plus
à
lui
Не
думай
о
нем.
Tu
t′fais
du
mal,
s'te-plaît
n′y
pense
plus
Ты
делаешь
себе
больно,
прошу,
не
думай
о
нем.
Il
a
souillé
ton
âme,
toi
tu
t'es
battue
Он
осквернил
твою
душу,
ты
боролась.
Ton
cœur
est
plus
précieux
que
de
l'or
Твое
сердце
дороже
золота.
Ne
pense
plus
à
lui
Не
думай
о
нем.
Pour
un
homme,
tu
n′veux
plus
voir
le
jour
Из-за
одного
мужчины
ты
больше
не
хочешь
видеть
свет.
Des
milliers
d′entre
eux
rêvent
de
te
faire
l'amour
Тысячи
других
мечтают
заняться
с
тобой
любовью.
Ton
corps
est
aussi
beau
que
l′or,
que
l'or
Твое
тело
так
же
прекрасно,
как
золото,
как
золото.
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Йимми,
йимми,
йимми,
йимми
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Йимми,
йимми,
йимми,
йимми
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Йимми,
йимми,
йимми,
йимми
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Йимми,
йимми,
йимми,
йимми
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Йимми,
йимми,
йимми,
йимми
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Йимми,
йимми,
йимми,
йимми
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Йимми,
йимми,
йимми,
йимми
Yimmy,
yimmy
Йимми,
йимми
Encore
tu
pleures
pour
une
histoire
de
love
Ты
снова
плачешь
из-за
любовной
истории.
Ils
vont
encore
dire
que
Tayc
n′parle
que
d'amour
(oh
d′amour)
Они
снова
скажут,
что
Tayc
говорит
только
о
любви
(о
любви).
Mais
c'est
toi
qui
demande
à
être
consolée,
yeah
Но
это
ты
просишь
утешения,
да.
Moi
j'suis
ton
ami
et
les
amis
font
ça
toujours
Я
твой
друг,
а
друзья
всегда
так
делают.
Donc
on
va
parler
Поэтому
давай
поговорим.
Tu
t′es
pliée
en
quatre
pour
un
salaud
Ты
из
кожи
вон
лезла
для
этого
мерзавца.
Et
pour
vous
tu
t′es
donnée
sans
compter
И
для
вас
ты
отдавала
себя
без
остатка.
Lui
il
a
planté
le
couteau
Он
вонзил
нож.
Et
il
a
regardé
ton
sang
couler
И
смотрел,
как
течет
твоя
кровь.
Et
depuis
tu
ne
sors
plus
И
с
тех
пор
ты
не
выходишь
из
дома.
J'ai
demandé,
on
m′a
dit
tu
ne
manges
plus,
ya
Я
спрашивал,
мне
сказали,
ты
больше
не
ешь,
да.
Mon
avis
tu
voulais,
j'te
l′ai
donné
Ты
хотела
моего
совета,
я
тебе
его
дал.
Ne
pense
plus
à
lui
Не
думай
о
нем.
Tu
t'fais
du
mal,
s′te-plaît
n'y
pense
plus
Ты
делаешь
себе
больно,
прошу,
не
думай
о
нем.
Il
a
souillé
ton
âme,
toi
tu
t'es
battue
Он
осквернил
твою
душу,
ты
боролась.
Ton
cœur
est
plus
précieux
que
de
l′or
Твое
сердце
дороже
золота.
Ne
pense
plus
à
lui
Не
думай
о
нем.
Pour
un
homme,
tu
n′veux
plus
voir
le
jour
Из-за
одного
мужчины
ты
больше
не
хочешь
видеть
свет.
Des
milliers
d'entre
eux
rêvent
de
te
faire
l′amour
Тысячи
других
мечтают
заняться
с
тобой
любовью.
Ton
corps
est
aussi
beau
que
l'or
Твое
тело
так
же
прекрасно,
как
золото.
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Йимми,
йимми,
йимми,
йимми
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Йимми,
йимми,
йимми,
йимми
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Йимми,
йимми,
йимми,
йимми
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Йимми,
йимми,
йимми,
йимми
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Йимми,
йимми,
йимми,
йимми
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Йимми,
йимми,
йимми,
йимми
Yimmy,
yimmy,
yimmy,
yimmy
Йимми,
йимми,
йимми,
йимми
Lui
est
qui,
oh
non
Кто
он
такой,
о
нет.
Lui
il
est
qui
oh
non
Кто
он
такой,
о
нет.
Lui
il
est
qui
pour
te
faire
pleurer,
oh
non,
non
Кто
он
такой,
чтобы
заставлять
тебя
плакать,
о
нет,
нет.
Lui
est
qui,
oh
non
Кто
он
такой,
о
нет.
Lui
il
est
qui,
oh
non
Кто
он
такой,
о
нет.
Lui
il
est
qui
pour
te
faire
pleurer
Кто
он
такой,
чтобы
заставлять
тебя
плакать.
Baby
faut
l′oublier
Детка,
нужно
забыть
его.
Ne
pense
plus
à
lui
Не
думай
о
нем.
Il
a
détruit
ton
âme
Он
разрушил
твою
душу.
Ne
pense
plus
à
lui
Не
думай
о
нем.
Ton
cœur
est
plus
précieux
que
de
l'or
Твое
сердце
дороже
золота.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nyadjiko, Tayc
Attention! Feel free to leave feedback.