Tayc - N'y pense plus (Caraïbe Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tayc - N'y pense plus (Caraïbe Version)




N'y pense plus (Caraïbe Version)
Не думай о нем (Карибская версия)
Ne pense plus à lui
Не думай о нем.
Tu t′fais du mal, s'te-plaît n′y pense plus
Ты делаешь себе больно, прошу, не думай о нем.
Il a souillé ton âme, toi tu t'es battue
Он осквернил твою душу, ты боролась.
Ton cœur est plus précieux que de l'or
Твое сердце дороже золота.
Ne pense plus à lui
Не думай о нем.
Pour un homme, tu n′veux plus voir le jour
Из-за одного мужчины ты больше не хочешь видеть свет.
Des milliers d′entre eux rêvent de te faire l'amour
Тысячи других мечтают заняться с тобой любовью.
Ton corps est aussi beau que l′or, que l'or
Твое тело так же прекрасно, как золото, как золото.
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Йимми, йимми, йимми, йимми
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Йимми, йимми, йимми, йимми
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Йимми, йимми, йимми, йимми
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Йимми, йимми, йимми, йимми
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Йимми, йимми, йимми, йимми
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Йимми, йимми, йимми, йимми
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Йимми, йимми, йимми, йимми
Yimmy, yimmy
Йимми, йимми
Encore tu pleures pour une histoire de love
Ты снова плачешь из-за любовной истории.
Ils vont encore dire que Tayc n′parle que d'amour (oh d′amour)
Они снова скажут, что Tayc говорит только о любви любви).
Mais c'est toi qui demande à être consolée, yeah
Но это ты просишь утешения, да.
Moi j'suis ton ami et les amis font ça toujours
Я твой друг, а друзья всегда так делают.
Donc on va parler
Поэтому давай поговорим.
Tu t′es pliée en quatre pour un salaud
Ты из кожи вон лезла для этого мерзавца.
Et pour vous tu t′es donnée sans compter
И для вас ты отдавала себя без остатка.
Lui il a planté le couteau
Он вонзил нож.
Et il a regardé ton sang couler
И смотрел, как течет твоя кровь.
Et depuis tu ne sors plus
И с тех пор ты не выходишь из дома.
J'ai demandé, on m′a dit tu ne manges plus, ya
Я спрашивал, мне сказали, ты больше не ешь, да.
Mon avis tu voulais, j'te l′ai donné
Ты хотела моего совета, я тебе его дал.
Ne pense plus à lui
Не думай о нем.
Tu t'fais du mal, s′te-plaît n'y pense plus
Ты делаешь себе больно, прошу, не думай о нем.
Il a souillé ton âme, toi tu t'es battue
Он осквернил твою душу, ты боролась.
Ton cœur est plus précieux que de l′or
Твое сердце дороже золота.
Ne pense plus à lui
Не думай о нем.
Pour un homme, tu n′veux plus voir le jour
Из-за одного мужчины ты больше не хочешь видеть свет.
Des milliers d'entre eux rêvent de te faire l′amour
Тысячи других мечтают заняться с тобой любовью.
Ton corps est aussi beau que l'or
Твое тело так же прекрасно, как золото.
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Йимми, йимми, йимми, йимми
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Йимми, йимми, йимми, йимми
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Йимми, йимми, йимми, йимми
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Йимми, йимми, йимми, йимми
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Йимми, йимми, йимми, йимми
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Йимми, йимми, йимми, йимми
Yimmy, yimmy, yimmy, yimmy
Йимми, йимми, йимми, йимми
Lui est qui, oh non
Кто он такой, о нет.
Lui il est qui oh non
Кто он такой, о нет.
Lui il est qui pour te faire pleurer, oh non, non
Кто он такой, чтобы заставлять тебя плакать, о нет, нет.
Lui est qui, oh non
Кто он такой, о нет.
Lui il est qui, oh non
Кто он такой, о нет.
Lui il est qui pour te faire pleurer
Кто он такой, чтобы заставлять тебя плакать.
Baby faut l′oublier
Детка, нужно забыть его.
Ne pense plus à lui
Не думай о нем.
Il a détruit ton âme
Он разрушил твою душу.
Ne pense plus à lui
Не думай о нем.
Ton cœur est plus précieux que de l'or
Твое сердце дороже золота.





Writer(s): Nyadjiko, Tayc


Attention! Feel free to leave feedback.