Lyrics and translation Tayc - Parle moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parle-moi
un
peu
Поговори
со
мной
немного
Et
dis-moi
les
choses
comme
avant
И
расскажи
мне
все,
как
было
раньше
Prends-moi
de
haut
comme
avant
Возьми
меня
высоко,
как
раньше
Tes
cris
me
manquent
Я
скучаю
по
твоим
крикам
Parle-moi
un
peu
Поговори
со
мной
немного
Et
non,
ne
m'ignore
plus
jamais
И
нет,
никогда
больше
не
игнорируй
меня
Ne
me
méprise
plus
jamais
Никогда
больше
не
презирай
меня
Tes
cris
manquent
Твоих
криков
не
хватает
Ah
bon,
j'étais
censé
deviner
О,
хорошо,
я
должен
был
догадаться
Tu
n'dis
rien
et
c'est
à
moi
de
tout
comprendre
Ты
ничего
не
говоришь,
и
я
должен
все
понять
Doigt
sur
la
détente
mais,
merde,
j'ai
tiré
à
côté
Палец
на
спусковом
крючке,
но,
черт
возьми,
я
выстрелил
рядом
Je
n'sais
même
plus
quoi
promettre
pour
te
détendre
Я
даже
не
знаю,
что
еще
пообещать,
чтобы
ты
расслабился
Pardon,
c'est
à
moi
d'te
consoler
Прости,
моя
очередь
утешать
тебя
Mais
comprends
qu'avec
le
temps,
j'n'vois
plus
tes
peines
Но
пойми,
что
со
временем
я
перестану
видеть
твои
печали
Impuissant,
j'vois
bien
ton
énergie
se
consumer
Беспомощный,
я
прекрасно
вижу,
как
твоя
энергия
истощается
L'envie
d'aller
mieux
ne
coule
plus
dans
tes
veines
Желание
поправиться
больше
не
течет
по
твоим
венам
Tout
a
changé
(ouh,
ouh,
ouh)
Все
изменилось
(ой,
ой,
ой)
Plus
rien
n'te
fait
d'effet
На
тебя
больше
ничего
не
действует
Tout
est
mort,
tout
est
mort,
non,
non
Все
мертво,
все
мертво,
нет,
нет
Et
tu
m'donnes
raison
quand
j'ai
tort,
non
yeah
И
ты
говоришь
мне
правду,
когда
я
ошибаюсь,
нет,
да
Mamie
no
pap'
yeah
Мамочка,
без
папы,
да
Dis-moi
pourquoi
tu
ne
pleures
plus
Скажи
мне,
почему
ты
больше
не
плачешь
Pourquoi,
sur
moi,
tu
ne
cries
plus
Почему
ты
больше
не
кричишь
на
меня
À
tes
yeux,
moi,
je
n'importe
plus,
ay
В
твоих
глазах
я
больше
не
имею
значения,
Ай
Parle-moi
un
peu
Поговори
со
мной
немного
Et
dis-moi
les
choses
comme
avant
И
расскажи
мне
все,
как
было
раньше
Prends-moi
de
haut
comme
avant
Возьми
меня
высоко,
как
раньше
Tes
cris
me
manquent
Я
скучаю
по
твоим
крикам
Parle-moi
un
peu
Поговори
со
мной
немного
Et
non,
ne
m'ignore
plus
jamais
И
нет,
никогда
больше
не
игнорируй
меня
Ne
me
méprise
plus
jamais
Никогда
больше
не
презирай
меня
Tes
cris
me
manquent
Я
скучаю
по
твоим
крикам
Mami
no
pap'
yeah
Мама,
нет
папы,
да
Dis-moi
pourquoi
tu
ne
pleures
plus
Скажи
мне,
почему
ты
больше
не
плачешь
Pourquoi,
sur
moi,
tu
ne
cries
plus
Почему
ты
больше
не
кричишь
на
меня
À
tes
yeux,
moi
je
n'importe
plus,
ay
В
твоих
глазах
я
больше
не
имею
значения,
Ай
Mami
no
pap'
yeah
Мама,
нет
папы,
да
Dis-moi
pourquoi
tu
ne
pleures
plus
Скажи
мне,
почему
ты
больше
не
плачешь
Pourquoi,
sur
moi,
tu
ne
cries
plus
Почему
ты
больше
не
кричишь
на
меня
À
tes
yeux,
moi
je
n'importe
plus,
ay
В
твоих
глазах
я
больше
не
имею
значения,
Ай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blackdoe, Tayc
Attention! Feel free to leave feedback.